قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ ۟ لَا مَرۡحَبًۢا بِکُمۡ ؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡہُ لَنَا ۚ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُ ﴿۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | بَلۡ | اَنۡتُمۡ | لَامَرۡحَبًۢا | بِکُمۡ | اَنۡتُمۡ | قَدَّمۡتُمُوۡہُ | لَنَا | فَبِئۡسَ | الۡقَرَارُ |
| وہ کہیں گے | بلکہ | تم | نہیں کوئی خوش آمدید | تمہیں | تم ہی | آگے لائے ہو تم اسے | ہمارے لئے | تو کتنی بری ہے | جائے قرار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | بَلۡ | اَنۡتُمۡ | لَامَرۡحَبًۢا | بِکُمۡ | اَنۡتُمۡ | قَدَّمۡتُمُوۡہُ | لَنَا | فَبِئۡسَ | الۡقَرَارُ |
| وہ کہیں گے | بلکہ | تم | نہیں کوئی خوش آمدید | تمہیں | تم ہی | آگے لائے اس کو | ہمارے لیے | پس بری ہے | جائے قرار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْا | بَلْ اَنْتُمْ ۣ | لَا مَرْحَبًۢا | بِكُمْ ۭ | اَنْتُمْ | قَدَّمْتُمُوْهُ | لَنَا ۚ | فَبِئْسَ | الْقَرَارُ |
| وہ کہیں گے | بلکہ تم | کوئی فراخی نہ ہو | تمہیں | بیشک تم | تم ہی یہ آگے لائے | ہمارے لیے | سو برا | ٹھکانا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They say |
| 2 | بَلْ | Nay! |
| 3 | أَنْتُمْ | You |
| 4 | لَا | no |
| 5 | مَرْحَبًا | welcome |
| 6 | بِكُمْ | for you |
| 7 | أَنْتُمْ | You |
| 8 | قَدَّمْتُمُوهُ | brought this |
| 9 | لَنَا | upon us |
| 10 | فَبِئْسَ | So wretched (is) |
| 11 | الْقَرَارُ | the settlement |