ہٰذَا ؕ وَ اِنَّ لِلطّٰغِیۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ﴿ۙ۵۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | وَاِنَّ | لِلطّٰغِیۡنَ | لَشَرَّ | مَاٰبٍ |
| یہ ہے(بدلہ) | اور بےشک | سرکش لوگوں کے لیے | البتہ برا ہے | ٹھکانہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | وَاِنَّ | لِلطّٰغِیۡنَ | لَشَرَّ | مَاٰبٍ |
| یہ ہے(انجام ان کا) | اور بلاشبہ | سرکشوں کا | یقیناًبہت ہی برا ہے | ٹھکانہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ھٰذَا ۭ | وَاِنَّ | لِلطّٰغِيْنَ | لَشَرَّ | مَاٰبٍ |
| یہ | اور بیشک | سرکشوں کے لیے | البتہ برا | ٹھکانا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هَذَا | This (is so)! |
| 2 | وَإِنَّ | And indeed |
| 3 | لِلطَّاغِينَ | for the transgressors |
| 4 | لَشَرَّ | surely (is) an evil |
| 5 | مَآبٍ | place of return |