وَ عِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ﴿۵۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہُمۡ | قٰصِرٰتُ | الطَّرۡفِ | اَتۡرَابٌ |
| اور ان کے پاس ہوں گی | نیچی رکھنے والیاں | نگاہوں کو | ہم عمر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہُمۡ | قٰصِرٰتُ | الطَّرۡفِ | اَتۡرَابٌ |
| اور ان کے پاس | نیچے رکھنے والی ہوں گی | نگاہیں | ہم عمر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَعِنْدَهُمْ | قٰصِرٰتُ | الطَّرْفِ | اَتْرَابٌ |
| اور ان کے پاس | نیچے رکھنے والیاں | نگاہ | ہم عمر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَعِنْدَهُمْ | And with them |
| 2 | قَاصِرَاتُ | (will be) companions of |
| 3 | الطَّرْفِ | modest gaze |
| 4 | أَتْرَابٌ | well-matched |