جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَۃً لَّہُمُ الۡاَبۡوَابُ ﴿ۚ۵۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| جَنّٰتِ | عَدۡنٍ | مُّفَتَّحَۃً | لَّہُمُ | الۡاَبۡوَابُ |
| باغات | ہمیشگی کے | کھلے ہوں گے | ان کے لیے | دروازے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| جَنّٰتِ | عَدۡنٍ | مُّفَتَّحَۃً | لَّہُمُ | الۡاَبۡوَابُ |
| باغات ہیں | ہمیشہ کے | پورے کھلے ہوں گے | ان کے لیے | دروازے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| جَنّٰتِ | عَدْنٍ | مُّفَتَّحَةً | لَّهُمُ | الْاَبْوَابُ |
| باغات | ہمیشہ رہنے کے | کھلے ہوئے | ان کے لیے | دروازے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | جَنَّاتِ | Gardens |
| 2 | عَدْنٍ | (of) Eternity |
| 3 | مُفَتَّحَةً | (will be) opened |
| 4 | لَهُمُ | for them |
| 5 | الْأَبْوَابُ | the gates |