وَ اذۡکُرۡ اِسۡمٰعِیۡلَ وَ الۡیَسَعَ وَ ذَاالۡکِفۡلِ ؕ وَ کُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡیَارِ ﴿ؕ۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاذۡکُرۡ | اِسۡمٰعِیۡلَ | وَالۡیَسَعَ | وَذَاالۡکِفۡلِ | وَکُلٌّ | مِّنَ الۡاَخۡیَارِ |
| اور ذکر کیجیے | اسماعیل | اور یسع | اور ذو الکفل کا | اور وہ سب | نیک لوگوں میں سے تھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاذۡکُرۡ | اِسۡمٰعِیۡلَ | وَالۡیَسَعَ | وَذَاالۡکِفۡلِ | وَکُلٌّ | مِّنَ الۡاَخۡیَارِ |
| اور آپ یادکرو | اسماعیل کو | اور یسع کو | اور ذوالکفل کو | اور وہ سب | بہترین لوگوں میں سے تھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاذْكُرْ | اِسْمٰعِيْلَ | وَالْيَسَعَ | وَذَا الْكِفْلِ ۭ | وَكُلٌّ | مِّنَ | الْاَخْيَارِ |
| اور یاد کریں | اسماعیل | اور الیسع | اور ذو الکفل | اور یہ تمام | سے | سب سے اچھے لوگ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاذْكُرْ | And remember |
| 2 | إِسْمَاعِيلَ | Ismael |
| 3 | وَالْيَسَعَ | and Elisha |
| 4 | وَذَا الْكِفْلِ | and Dhul-kifl |
| 5 | وَكُلٌّ | and all |
| 6 | مِنَ | (are) from |
| 7 | الْأَخْيَارِ | the best |