رُدُّوۡہَا عَلَیَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِ ﴿۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| رُدُّوۡہَا | عَلَیَّ | فَطَفِقَ | مَسۡحًۢا | بِالسُّوۡقِ | وَالۡاَعۡنَاقِ |
| پھیر لاؤ انہیں | مجھ پر | تو لگا | ہاتھ پھیرنے | پنڈلیوں پر | اور گردنوں پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| رُدُّوۡہَا | عَلَیَّ | فَطَفِقَ مَسۡحًۢا | بِالسُّوۡقِ | وَالۡاَعۡنَاقِ |
| واپس لاؤ انہیں | میرے پاس | چنانچہ وہ ہاتھ پھیرنے لگا | پنڈلیوں پر | اور گردنوں پر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| رُدُّوْهَا | عَلَيَّ ۭ | فَطَفِقَ | مَسْحًۢا | بِالسُّوْقِ | وَالْاَعْنَاقِ |
| پھیر لاؤ انہیں | میرے سامنے | پھر شروع کیا | ہاتھ پھیرنا۔ صاف کرنا | پنڈلیوں پر | اور گردنوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | رُدُّوهَا | Return them |
| 2 | عَلَيَّ | to me |
| 3 | فَطَفِقَ | Then he began |
| 4 | مَسْحًا | (to) pass (his hand) |
| 5 | بِالسُّوقِ | over the legs |
| 6 | وَالْأَعْنَاقِ | and the necks |