یٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلۡنٰکَ خَلِیۡفَۃً فِی الۡاَرۡضِ فَاحۡکُمۡ بَیۡنَ النَّاسِ بِالۡحَقِّ وَ لَا تَتَّبِعِ الۡہَوٰی فَیُضِلَّکَ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ یَضِلُّوۡنَ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ لَہُمۡ عَذَابٌ شَدِیۡدٌۢ بِمَا نَسُوۡا یَوۡمَ الۡحِسَابِ ﴿٪۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰدَاوٗدُ | اِنَّا | جَعَلۡنٰکَ | خَلِیۡفَۃً | فِی الۡاَرۡضِ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَ | النَّاسِ | بِالۡحَقِّ | وَلَا | تَتَّبِعِ | الۡہَوٰی | فَیُضِلَّکَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | اِنَّ | الَّذِیۡنَ | یَضِلُّوۡنَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | لَہُمۡ | عَذَابٌ | شَدِیۡدٌۢ | بِمَا | نَسُوۡا | یَوۡمَ | الۡحِسَابِ |
| اے داؤد | بےشک ہم | بنایا ہم نے تجھے | خلیفہ | زمین میں | پس فیصلہ کر | درمیان | لوگوں کے | ساتھ حق کے | اور نہ | تو پیروی کر | خواہش کی | تو وہ بھٹکا دی گے تجھے | اللہ کے راستے سے | بےشک | وہ جو | بھٹکتے ہیں | اللہ کے راستے سے | ان کے لئے | عذاب ہے | شدید | بوجہ اس کے جو | وہ بھول گئے | دن کو | حساب کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰدَاوٗدُ | اِنَّا | جَعَلۡنٰکَ | خَلِیۡفَۃً | فِی الۡاَرۡضِ | فَاحۡکُمۡ | بَیۡنَ النَّاسِ | بِالۡحَقِّ | وَلَا | تَتَّبِعِ | الۡہَوٰی | فَیُضِلَّکَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | اِنَّ | الَّذِیۡنَ | یَضِلُّوۡنَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | لَہُمۡ | عَذَابٌ | شَدِیۡدٌۢ | بِمَا | نَسُوۡا | یَوۡمَ | الۡحِسَابِ |
| اے داؤد | یقیناًہم نے | ہم نے بنایا تمہیں | خلیفہ | زمین میں | سو آپ فیصلہ کرو | لوگوں کے درمیان | حق کے ساتھ | اور نہ | تم پیروی کرو | خواہشات نفس کی | کہ وہ بھٹکا دے گی تجھے | اللہ تعالیٰ کے راستے سے | یقیناً | جو لوگ | بھٹکتے ہیں | اللہ تعالیٰ کی راہ سے | ان کے لیے | عذاب ہے | سخت | اس لیے کہ | وہ بھول گئے | دن کو | حساب کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰدَاوٗدُ | اِنَّا | جَعَلْنٰكَ | خَلِيْفَةً | فِي الْاَرْضِ | فَاحْكُمْ | بَيْنَ النَّاسِ | بِالْحَقِّ | وَلَا تَتَّبِعِ | الْهَوٰى | فَيُضِلَّكَ | عَنْ | سَبِيْلِ اللّٰهِ ۭ | اِنَّ | الَّذِيْنَ | يَضِلُّوْنَ | عَنْ | سَبِيْلِ اللّٰهِ | لَهُمْ | عَذَابٌ | شَدِيْدٌۢ | بِمَا | نَسُوْا | يَوْمَ الْحِسَابِ |
| اے داؤد | بیشک ہم نے | ہم نے تجھے بنایا | نائب | زمین میں | سو تو فیصلہ کر | لوگوں کے درمیان | حق کے ساتھ | اور نہ پیروی کر | خواہش | کہ وہ تجھے بھٹکا دے | سے | اللہ کا راستہ | بیشک | جو لوگ | بھٹکتے ہیں | سے | اللہ کا راستہ | ان کے لیے | عذاب | شدید | اس پر کہ | انہوں نے بھلا دیا | روز حساب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا دَاوُودُ | O Dawood! |
| 2 | إِنَّا | Indeed We |
| 3 | جَعَلْنَاكَ | [We] have made you |
| 4 | خَلِيفَةً | a vicegerent |
| 5 | فِي | in |
| 6 | الْأَرْضِ | the earth |
| 7 | فَاحْكُمْ | so judge |
| 8 | بَيْنَ | between |
| 9 | النَّاسِ | [the] men |
| 10 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 11 | وَلَا | and (do) not |
| 12 | تَتَّبِعِ | you follow |
| 13 | الْهَوَى | the desire |
| 14 | فَيُضِلَّكَ | for it will lead you astray |
| 15 | عَنْ | from |
| 16 | سَبِيلِ | (the) way |
| 17 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 18 | إِنَّ | Indeed |
| 19 | الَّذِينَ | those who |
| 20 | يَضِلُّونَ | go astray |
| 21 | عَنْ | from |
| 22 | سَبِيلِ | (the) way |
| 23 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 24 | لَهُمْ | for them |
| 25 | عَذَابٌ | (is) a punishment |
| 26 | شَدِيدٌ | severe |
| 27 | بِمَا | because |
| 28 | نَسُوا | they forgot |
| 29 | يَوْمَ | (the) Day |
| 30 | الْحِسَابِ | (of) Account |