اِصۡبِرۡ عَلٰی مَا یَقُوۡلُوۡنَ وَ اذۡکُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَیۡدِ ۚ اِنَّہٗۤ اَوَّابٌ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِصۡبِرۡ | عَلٰی مَا | یَقُوۡلُوۡنَ | وَاذۡکُرۡ | عَبۡدَنَا | دَاوٗدَ | ذَاالۡاَیۡدِ | اِنَّہٗۤ | اَوَّابٌ |
| صبر کیجئے | اس پر جو | وہ کہتےہیں | اور ذکر کیجئے | ہمارے بندے | داؤد کا | جو قوت والا تھا | بےشک وہ | بہت رجوع کرنے والا تھا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِصۡبِرۡ | عَلٰی | مَا | یَقُوۡلُوۡنَ | وَاذۡکُرۡ | عَبۡدَنَا | دَاوٗدَ | ذَاالۡاَیۡدِ | اِنَّہٗۤ | اَوَّابٌ |
| آپ صبر کریں | اوپر | اس کے جو | وہ کہتے ہیں | اور آپ یاد کریں | ہمارے بندے | داؤد کو | بڑی قوت والا | یقیناًوہ | رجوع کرنے والا(تھا) |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِصْبِرْ | عَلٰي | مَا يَقُوْلُوْنَ | وَاذْكُرْ | عَبْدَنَا | دَاوٗدَ | ذَا الْاَيْدِ ۚ | اِنَّهٗٓ | اَوَّابٌ |
| آپ صبر کریں | اس پر | جو وہ کہتے ہیں | اور یاد کریں | ہمارے بندے | داؤد | قوت والا | بیشک وہ | خوب رجوع کرنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | اصْبِرْ | Be patient |
| 2 | عَلَى | over |
| 3 | مَا | what |
| 4 | يَقُولُونَ | they say |
| 5 | وَاذْكُرْ | and remember |
| 6 | عَبْدَنَا | Our slave |
| 7 | دَاوُودَ | Dawood |
| 8 | ذَا | the possessor of |
| 9 | الْأَيْدِ | strength |
| 10 | إِنَّهُ | Indeed he (was) |
| 11 | أَوَّابٌ | repeatedly turning |