فَرَاغَ اِلٰۤی اٰلِہَتِہِمۡ فَقَالَ اَلَا تَاۡکُلُوۡنَ ﴿ۚ۹۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَرَاغَ | اِلٰۤی اٰلِہَتِہِمۡ | فَقَالَ | اَلَا | تَاۡکُلُوۡنَ |
| تو وہ چپکے سے گیا | طرف ان کے الٰہوں کے | پھر اس نے کہا | کیا نہیں | تم کھاتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَرَاغَ | اِلٰۤی اٰلِہَتِہِمۡ | فَقَالَ | اَلَا | تَاۡکُلُوۡنَ |
| تووہ چپکے سے گیا | ان کے بتوں کی طرف | تو اس نے کہا | کیا نہیں | تم کھاتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَرَاغَ | اِلٰٓى | اٰلِهَتِهِمْ | فَقَالَ | اَلَا تَاْكُلُوْنَ |
| پھر پوشیدہ گھس کیا | طرف۔ میں | ان کے معبودوں | پھر کہنے لگا | کیا تم نہیں کھاتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَرَاغَ | Then he turned |
| 2 | إِلَى | to |
| 3 | آلِهَتِهِمْ | their gods |
| 4 | فَقَالَ | and said |
| 5 | أَلَا | Do not? |
| 6 | تَأْكُلُونَ | you eat |