اُحۡشُرُوا الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا وَ اَزۡوَاجَہُمۡ وَ مَا کَانُوۡا یَعۡبُدُوۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُحۡشُرُوا | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | وَاَزۡوَاجَہُمۡ | وَمَا | کَانُوۡا | یَعۡبُدُوۡنَ |
| اکٹھا کرو | ان کو جنہوں نے | ظلم کیا | اور ان کے ساتھیوں کو | اور نہیں جن کی | تھے وہ | وہ عبادت کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُحۡشُرُوا | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | وَاَزۡوَاجَہُمۡ | وَمَا | کَانُوۡا | یَعۡبُدُوۡنَ |
| جمع کرلو | ان لوگوں کو | جنہوں نے ظلم کیا | اور ان کے جوڑوں کو بھی | اور جن کی | تھے وہ | عبادت کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُحْشُرُوا | الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا | وَاَزْوَاجَهُمْ | وَمَا | كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ |
| تم جمع کرو | وہ جنہوں نے ظلم کیا (ظالم) | اور ان کے جوڑے (ساتھی) | اور جس | وہ پرستش کرتے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | احْشُرُوا | Gather |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | ظَلَمُوا | wronged |
| 4 | وَأَزْوَاجَهُمْ | and their kinds |
| 5 | وَمَا | and what |
| 6 | كَانُوا | they used (to) |
| 7 | يَعْبُدُونَ | worship |