فَاسۡتَفۡتِہِمۡ اَلِرَبِّکَ الۡبَنَاتُ وَ لَہُمُ الۡبَنُوۡنَ ﴿۱۴۹﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَفۡتِہِمۡ | اَلِرَبِّکَ | الۡبَنَاتُ | وَلَہُمُ | الۡبَنُوۡنَ |
| پس پوچھو ان سے | کیا آپ کے رب کے لیے ہیں | بیٹیاں | اور ان کے لیے ہیں | بیٹے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَفۡتِہِمۡ | اَلِرَبِّکَ | الۡبَنَاتُ | وَلَہُمُ | الۡبَنُوۡنَ |
| سو آپ پوچھیں ان سے | کیا تمہارے رب کے لیے | بیٹیاں | اور ان کے لیے | بیٹے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاسْتَفْتِهِمْ | اَلِرَبِّكَ | الْبَنَاتُ | وَلَهُمُ | الْبَنُوْنَ |
| پس پوچھیں ان سے | کیا تیرے رب کے لیے | بیٹیاں | اور ان کے لیے | بیٹے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاسْتَفْتِهِمْ | Then ask them |
| 2 | أَلِرَبِّكَ | Does your Lord? |
| 3 | الْبَنَاتُ | (have) daughters |
| 4 | وَلَهُمُ | while for them |
| 5 | الْبَنُونَ | (are) sons |