فَنَبَذۡنٰہُ بِالۡعَرَآءِ وَ ہُوَ سَقِیۡمٌ ﴿۱۴۵﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَنَبَذۡنٰہُ | بِالۡعَرَآءِ | وَہُوَ | سَقِیۡمٌ |
| تو ہم نے پھینک دیا اسے | چٹیل میدان میں | اس حال میں کہ وہ | بیمار تھا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَنَبَذۡنٰہُ | بِالۡعَرَآءِ | وَہُوَ | سَقِیۡمٌ |
| پھر ہم نے پھینک دیا اسے | چٹیل زمین میں | اس حال میں کہ وہ | بیمار تھا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَنَبَذْنٰهُ | بِالْعَرَآءِ | وَهُوَ | سَقِيْمٌ |
| پھر ہم نے اسے پھینک دیا | چٹیل میدان میں | اور وہ | بیمار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَنَبَذْنَاهُ | But We cast him |
| 2 | بِالْعَرَاءِ | onto the open shore |
| 3 | وَهُوَ | while he |
| 4 | سَقِيمٌ | (was) ill |