وَ بٰرَکۡنَا عَلَیۡہِ وَ عَلٰۤی اِسۡحٰقَ ؕ وَ مِنۡ ذُرِّیَّتِہِمَا مُحۡسِنٌ وَّ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِہٖ مُبِیۡنٌ ﴿۱۱۳﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَبٰرَکۡنَا | عَلَیۡہِ | وَعَلٰۤی اِسۡحٰقَ | وَمِنۡ ذُرِّیَّتِہِمَا | مُحۡسِنٌ | وَّظَالِمٌ | لِّنَفۡسِہٖ | مُبِیۡنٌ |
| اور برکت نازل کی ہم نے | اس پر | اور اسحاق پر | اور ان دونوں کی اولاد میں سے | کوئی محسن ہے | اور کوئی ظالم ہے | اپنے نفس کے لیے | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَبٰرَکۡنَا | عَلَیۡہِ | وَعَلٰۤی اِسۡحٰقَ | وَمِنۡ ذُرِّیَّتِہِمَا | مُحۡسِنٌ | وَّظَالِمٌ | لِّنَفۡسِہٖ | مُبِیۡنٌ |
| اور برکت دی ہم نے | اس پر | اور اسحٰق پر | اور ان دونوں کی نسل میں سے | نیکیاں کرنے والے ہیں | اور ظلم کرنے والے | خود پر | صریح |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَبٰرَكْنَا | عَلَيْهِ | وَعَلٰٓي | اِسْحٰقَ ۭ | وَمِنْ | ذُرِّيَّتِهِمَا | مُحْسِنٌ | وَّظَالِمٌ | لِّنَفْسِهٖ | مُبِيْنٌ |
| اور ہم نے برکت نازل کی | اس پر۔ اس کو | اور پر | اسحاق | اور سے ۔ میں | ان دونوں کی اولاد | نیکو کار | اور ظلم کرنے والا | اپنی جان پر | صریح |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَبَارَكْنَا | And We blessed |
| 2 | عَلَيْهِ | him |
| 3 | وَعَلَى | and [on] |
| 4 | إِسْحَاقَ | Isaac |
| 5 | وَمِنْ | And of |
| 6 | ذُرِّيَّتِهِمَا | both's offspring |
| 7 | مُحْسِنٌ | (are) good-doers |
| 8 | وَظَالِمٌ | and unjust |
| 9 | لِنَفْسِهِ | to himself |
| 10 | مُبِينٌ | clear |