لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يس (36) — آیت 8

اِنَّا جَعَلۡنَا فِیۡۤ اَعۡنَاقِہِمۡ اَغۡلٰلًا فَہِیَ اِلَی الۡاَذۡقَانِ فَہُمۡ مُّقۡمَحُوۡنَ ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاجَعَلۡنَافِیۡۤ اَعۡنَاقِہِمۡاَغۡلٰلًافَہِیَاِلَی الۡاَذۡقَانِفَہُمۡمُّقۡمَحُوۡنَ
بےشک ہمڈال دئیے ہم نےان کی گردنوں میںطوقتو وہٹھوڑیوں تک ہیںتو وہسر اٹھائے ہوئے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاجَعَلۡنَافِیۡۤ اَعۡنَاقِہِمۡاَغۡلٰلًافَہِیَاِلَی الۡاَذۡقَانِفَہُمۡمُّقۡمَحُوۡنَ
یقینا ًہم نےکیاان کی گردنوں میںکئی طوقپس وهٹهوڑیوں تک ہیںپس وہسر اٹها دئیے گئے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِنَّا جَعَلْنَافِيْٓاَعْنَاقِهِمْاَغْلٰلًافَهِىَاِلَىالْاَذْقَانِفَهُمْمُّقْمَحُوْنَ
بیشک ہم نے کیے (ڈالے)میںان کی گردنیںطوقپھر وہتکٹھوڑیاںتو وہسر اونچا کیے (سر الل رہے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1إِنَّاIndeed We
2جَعَلْنَا[We] have placed
3فِيon
4أَعْنَاقِهِمْtheir necks
5أَغْلَالًاiron collars
6فَهِيَand they
7إِلَى(are up) to
8الْأَذْقَانِthe chins
9فَهُمْso they
10مُقْمَحُونَ(are with) heads raised up