اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا خَلَقۡنَا لَہُمۡ مِّمَّا عَمِلَتۡ اَیۡدِیۡنَاۤ اَنۡعَامًا فَہُمۡ لَہَا مٰلِکُوۡنَ ﴿۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اَنَّا | خَلَقۡنَا | لَہُمۡ | مِّمَّا | عَمِلَتۡ | اَیۡدِیۡنَاۤ | اَنۡعَامًا | فَہُمۡ | لَہَا | مٰلِکُوۡنَ |
| کیا بھلا نہیں | انہوں نے دیکھا | بےشک ہم | پیدا کیا ہم نے | ان کے لئے | اس میں سے جو | بنایا | ہمارے ہاتھوں نے | مویشیوں کو | تو وہ | ان کے | مالک ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اَنَّا | خَلَقۡنَا | لَہُمۡ | مِّمَّا | عَمِلَتۡ | اَیۡدِیۡنَاۤ | اَنۡعَامًا | فَہُمۡ | لَہَا | مٰلِکُوۡنَ |
| اور کیا نہیں | انہوں نے دیکھا | یقینا ًہم نے | پیدا کیا ہم نے | ان کے لیے | اس میں سے جو | بنایا | ہمارے ہاتهوں نے | مویشی | پهر وہ | ان کے | مالک ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوَلَمْ يَرَوْا | اَنَّا خَلَقْنَا | لَهُمْ | مِّمَّا | عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ | اَنْعَامًا | فَهُمْ | لَهَا | مٰلِكُوْنَ |
| یا کیا وہ نہیں دیکھتے ؟ | ہم نے پیدا کیا | ان کے لیے | اس سے جو | بنایا اپنے ہاتھوں (قدرت) سے | چوپائے | پس وہ | ان کے | مالک ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوَلَمْ | Do not? |
| 2 | يَرَوْا | they see |
| 3 | أَنَّا | that We |
| 4 | خَلَقْنَا | [We] created |
| 5 | لَهُمْ | for them |
| 6 | مِمَّا | from what |
| 7 | عَمِلَتْ | have made |
| 8 | أَيْدِينَا | Our hands |
| 9 | أَنْعَامًا | cattle |
| 10 | فَهُمْ | then they |
| 11 | لَهَا | [for them] |
| 12 | مَالِكُونَ | (are the) owners |