وَ لَقَدۡ اَضَلَّ مِنۡکُمۡ جِبِلًّا کَثِیۡرًا ؕ اَفَلَمۡ تَکُوۡنُوۡا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَضَلَّ | مِنۡکُمۡ | جِبِلًّا | کَثِیۡرًا | اَفَلَمۡ | تَکُوۡنُوۡا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | اس نے گمراہ کر دیا | تم میں سے | مخلوق کو | بہت سی | کیا پھر نہیں | تھے تم | تم عقل سے کام لیتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَضَلَّ | مِنۡکُمۡ | جِبِلًّا | کَثِیۡرًا | اَفَلَمۡ | تَکُوۡنُوۡا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور بلاشبہ یقیناً | وہ گمراہ کر چکا ہے | تم میں سے | مخلوق کو | کثیر | تو کیا نہیں | تهے تم | سمجھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ اَضَلَّ | مِنْكُمْ | جِبِلًّا | كَثِيْرًا ۭ | اَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ |
| اور تحقیق گمراہ کردیا | تم میں سے | مخلوق | بہت سی | سو کیا تم عقل سے کام نہیں لیتے ؟ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And indeed |
| 2 | أَضَلَّ | he led astray |
| 3 | مِنْكُمْ | from you |
| 4 | جِبِلًّا | a multitude |
| 5 | كَثِيرًا | great |
| 6 | أَفَلَمْ | Then did not? |
| 7 | تَكُونُوا | you |
| 8 | تَعْقِلُونَ | use reason |