وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ اتَّقُوۡا مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡکُمۡ وَ مَا خَلۡفَکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ ﴿۴۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | قِیۡلَ | لَہُمُ | اتَّقُوۡا | مَا | بَیۡنَ اَیۡدِیۡکُمۡ | وَمَا | خَلۡفَکُمۡ | لَعَلَّکُمۡ | تُرۡحَمُوۡنَ |
| اور جب | کہا جاتا ہے | انہیں | ڈرو | اس سے جو | تمہارے سامنے ہے | اور جو | تمہارے پیچھے ہے | تا کہ تم | تم رحم کئے جاؤ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | قِیۡلَ | لَہُمُ | اتَّقُوۡا | مَا | بَیۡنَ اَیۡدِیۡکُمۡ | وَمَا | خَلۡفَکُمۡ | لَعَلَّکُمۡ | تُرۡحَمُوۡنَ |
| اور جب | کہا جاتا ہے | ان سے | بچو | اس سے جو | تمہارے آگے ہے | اور جو | تمہارے پیچھے ہے | تاکہ تم | تم پر رحم کیا جائے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذَا | قِيْلَ | لَهُمُ | اتَّقُوْا | مَا | بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ | وَمَا | خَلْفَكُمْ | لَعَلَّكُمْ | تُرْحَمُوْنَ |
| اور جب | کہا جائے | ان سے | تم ڈرو | جو | تمہارے سامنے | اور جو | تمہارے پیچھے | شاید تم | پر رحم کیا جائے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا | And when |
| 2 | قِيلَ | it is said |
| 3 | لَهُمُ | to them |
| 4 | اتَّقُوا | Fear |
| 5 | مَا | what |
| 6 | بَيْنَ | between (is before you) |
| 7 | أَيْدِيكُمْ | your hands (is before you) |
| 8 | وَمَا | and what |
| 9 | خَلْفَكُمْ | (is) behind you |
| 10 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 11 | تُرْحَمُونَ | receive mercy |