وَ الۡقَمَرَ قَدَّرۡنٰہُ مَنَازِلَ حَتّٰی عَادَ کَالۡعُرۡجُوۡنِ الۡقَدِیۡمِ ﴿۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالۡقَمَرَ | قَدَّرۡنٰہُ | مَنَازِلَ | حَتّٰی | عَادَ | کَالۡعُرۡجُوۡنِ | الۡقَدِیۡمِ |
| اورچاند | مقرر کیں ہم نے اس کی | منزلیں | یہاں تک کہ | وہ دوبارہ ہو جاتا ہے | کھجور کی سوکھی شاخ کی طرح | جو پرانی ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالۡقَمَرَ | قَدَّرۡنٰہُ | مَنَازِلَ | حَتّٰی | عَادَ | کَالۡعُرۡجُوۡنِ | الۡقَدِیۡمِ |
| اور چاند | ہم نے مقرر کر دیں اس کی | منزلیں | یہاں تک کہ | وہ لوٹ کر آتا ہے | کھجور کی شاخ کی طرح | پرانی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالْقَمَرَ | قَدَّرْنٰهُ | مَنَازِلَ | حَتّٰى | عَادَ | كَالْعُرْجُوْنِ | الْقَدِيْمِ |
| اور چاند | ہم نے مقرر کیں اس کو | منزلیں | یہاں تک کہ | ہوجاتا ہے | کھجور کی شاخ کی طرح | پرانی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالْقَمَرَ | And the moon |
| 2 | قَدَّرْنَاهُ | We have ordained for it |
| 3 | مَنَازِلَ | phases |
| 4 | حَتَّى | until |
| 5 | عَادَ | it returns |
| 6 | كَالْعُرْجُونِ | like the date stalk |
| 7 | الْقَدِيمِ | the old |