یٰحَسۡرَۃً عَلَی الۡعِبَادِ ۚؑ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿۳۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰحَسۡرَۃً | عَلَی الۡعِبَادِ | مَا | یَاۡتِیۡہِمۡ | مِّنۡ رَّسُوۡلٍ | اِلَّا | کَانُوۡا | بِہٖ | یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ |
| ہائے افسوس | بندوں پر | نہیں | آیا ان کے پاس | کوئی رسول | مگر | تھے وہ | اس کا | وہ مذاق اڑاتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰحَسۡرَۃً | عَلَی الۡعِبَادِ | مَا | یَاۡتِیۡہِمۡ | مِّنۡ رَّسُوۡلٍ | اِلَّا | کَانُوۡا | بِہٖ | یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ |
| ہائے افسوس | بندوں پر | نہیں | آیا ان کے پاس | کوئی رسول | مگر | تهے وہ | اس کا | مذاق ہی اڑاتے رہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰحَسْرَةً | عَلَي الْعِبَادِ ڱ | مَا يَاْتِيْهِمْ | مِّنْ رَّسُوْلٍ | اِلَّا | كَانُوْا | بِهٖ | يَسْتَهْزِءُوْنَ |
| ہائے حسرت | بندوں پر | نہیں آیا ان کے پاس | کوئی رسول | مگر | وہ تھے | اس سے | ہنسی اڑاتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا حَسْرَةً | Alas |
| 2 | عَلَى | for |
| 3 | الْعِبَادِ | the servants! |
| 4 | مَا | Not |
| 5 | يَأْتِيهِمْ | came to them |
| 6 | مِنْ | any |
| 7 | رَسُولٍ | Messenger |
| 8 | إِلَّا | but |
| 9 | كَانُوا | they did |
| 10 | بِهِ | at him |
| 11 | يَسْتَهْزِئُونَ | mock |