اِنَّمَا تُنۡذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّکۡرَ وَ خَشِیَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَیۡبِ ۚ فَبَشِّرۡہُ بِمَغۡفِرَۃٍ وَّ اَجۡرٍ کَرِیۡمٍ ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّمَا | تُنۡذِرُ | مَنِ | اتَّبَعَ | الذِّکۡرَ | وَخَشِیَ | الرَّحۡمٰنَ | بِالۡغَیۡبِ | فَبَشِّرۡہُ | بِمَغۡفِرَۃٍ | وَّاَجۡرٍ | کَرِیۡمٍ |
| بےشک | آپ تو ڈرا سکتے ہیں | اسے جو | پیروی کرے | نصیحت کی | اور وہ ڈرتا ہو | رحمٰن سے | غائبانہ | پس خوش خبری دے دیجیے اسے | بخشش کی | اور اجر کی | عزت والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّمَا | تُنۡذِرُ | مَنِ | اتَّبَعَ | الذِّکۡرَ | وَخَشِیَ | الرَّحۡمٰنَ | بِالۡغَیۡبِ | فَبَشِّرۡہُ | بِمَغۡفِرَۃٍ | وَّاَجۡرٍ | کَرِیۡمٍ |
| یقیناً | آپ خبردار کرتے ہیں | جس نے | پیروی کی | نصیحت کی | اور ڈرا | رحمٰن سے | بن دیکھے | سو آپ بشارت دے دیں | مغفرت کی | اور اجر کی | با عزت |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّمَا | تُنْذِرُ | مَنِ | اتَّبَعَ | الذِّكْرَ | وَخَشِيَ | الرَّحْمٰنَ | بِالْغَيْبِ ۚ | فَبَشِّرْهُ | بِمَغْفِرَةٍ | وَّاَجْرٍ | كَرِيْمٍ |
| اس کے سوا نہیں | تم ڈراتے ہو | جو | پیروی کرے | کتاب نصیحت | اور ڈرے | رحمن (اللہ) | بن دیکھے | پس اسے خوشخبری دیں | بخشش کی | اور اجر | اچھا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّمَا | Only |
| 2 | تُنْذِرُ | you (can) warn |
| 3 | مَنِ | (him) who |
| 4 | اتَّبَعَ | follows |
| 5 | الذِّكْرَ | the Reminder |
| 6 | وَخَشِيَ | and fears |
| 7 | الرَّحْمَنَ | the Most Gracious |
| 8 | بِالْغَيْبِ | in the unseen |
| 9 | فَبَشِّرْهُ | So give him glad tidings |
| 10 | بِمَغْفِرَةٍ | of forgiveness |
| 11 | وَأَجْرٍ | and a reward |
| 12 | كَرِيمٍ | noble |