وَ ہُمۡ یَصۡطَرِخُوۡنَ فِیۡہَا ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًا غَیۡرَ الَّذِیۡ کُنَّا نَعۡمَلُ ؕ اَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡکُمۡ مَّا یَتَذَکَّرُ فِیۡہِ مَنۡ تَذَکَّرَ وَ جَآءَکُمُ النَّذِیۡرُ ؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ نَّصِیۡرٍ ﴿٪۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَہُمۡ | یَصۡطَرِخُوۡنَ | فِیۡہَا | رَبَّنَاۤ | اَخۡرِجۡنَا | نَعۡمَلۡ | صَالِحًا | غَیۡرَ | الَّذِیۡ | کُنَّا | نَعۡمَلُ | اَوَلَمۡ | نُعَمِّرۡکُمۡ | مَّا | یَتَذَکَّرُ | فِیۡہِ | مَنۡ | تَذَکَّرَ | وَجَآءَکُمُ | النَّذِیۡرُ | فَذُوۡقُوۡا | فَمَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | مِنۡ نَّصِیۡرٍ |
| اور وہ | وہ چلّائیں گے | اس میں | اے ہمارے رب | نکال ہمیں | ہم عمل کریں | نیک | علاوہ | اس کے جو | تھے ہم | ہم عمل کرتے | کیا بھلا نہیں | ہم نے عمر دی تھی تمہیں | کہ | نصیحت پکڑتا | اس میں | جو | نصیحت پکڑتا | اور آ گیا تمہارے پاس | ڈرانے والا | پس چکھو | تو نہیں | ظالموں کے لیے | کوئی مددگار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَہُمۡ | یَصۡطَرِخُوۡنَ | فِیۡہَا | رَبَّنَاۤ | اَخۡرِجۡنَا | نَعۡمَلۡ | صَالِحًا | غَیۡرَ | الَّذِیۡ | کُنَّا | نَعۡمَلُ | اَوَلَمۡ | نُعَمِّرۡکُمۡ | مَّا | یَتَذَکَّرُ | فِیۡہِ | مَنۡ | تَذَکَّرَ | وَجَآءَکُمُ | النَّذِیۡرُ | فَذُوۡقُوۡا | فَمَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | مِنۡ نَّصِیۡرٍ |
| اور وہ | چیخ رہے ہوں گے | اس میں | اے ہمارے رب | نکال ہمیں | ہم عمل کریں گے | نیک | برعکس | اس کے جو | تھے ہم | عمل کیا کرتے | اورکیا نہیں | ہم نے عمر دی تمہیں | جو | نصیحت حاصل کرتا | اس میں | جو | نصیحت حاصل کرتا | اور آیاتھا تمہارے پاس | خبردار کرنے والا | چنانچہ چکھو | کہ نہیں | ظالموں کا | کوئی مددگار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَهُمْ | يَصْطَرِخُوْنَ | فِيْهَا ۚ | رَبَّنَآ | اَخْرِجْنَا | نَعْمَلْ | صَالِحًا | غَيْرَ | الَّذِيْ | كُنَّا نَعْمَلُ ۭ | اَوَ | لَمْ نُعَمِّرْكُمْ | مَّا يَتَذَكَّرُ | فِيْهِ | مَنْ | تَذَكَّرَ | وَجَآءَكُمُ | النَّذِيْرُ ۭ | فَذُوْقُوْا | فَمَا | لِلظّٰلِمِيْنَ | مِنْ نَّصِيْرٍ |
| اور وہ | چلائیں گے | دوزخ میں | اے ہمارے پروردگار | ہمیں نکال لے | ہم عمل کریں | نیک | برعکس | اس کے جو | ہم کرتے تھے | کیا | ہم نے تمہیں عمر نہ دی تھی | کہ نصیحت پکڑ لیتا وہ | اس میں | جو۔ جس | نصیحت پکڑتا | اور آیا تمہارے پاس | ڈرانے والا | سو چکھو تم | پس نہیں | ظالموں کے لیے | کوئی مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَهُمْ | And they |
| 2 | يَصْطَرِخُونَ | will cry |
| 3 | فِيهَا | therein |
| 4 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 5 | أَخْرِجْنَا | Bring us out |
| 6 | نَعْمَلْ | we will do |
| 7 | صَالِحًا | righteous (deeds) |
| 8 | غَيْرَ | other than |
| 9 | الَّذِي | (that) which |
| 10 | كُنَّا | we used |
| 11 | نَعْمَلُ | (to) do |
| 12 | أَوَلَمْ | Did not? |
| 13 | نُعَمِّرْكُمْ | We give you life long enough |
| 14 | مَا | that |
| 15 | يَتَذَكَّرُ | (would) receive admonition |
| 16 | فِيهِ | therein |
| 17 | مَنْ | whoever |
| 18 | تَذَكَّرَ | receives admonition |
| 19 | وَجَاءَكُمُ | And came to you |
| 20 | النَّذِيرُ | the warner |
| 21 | فَذُوقُوا | So taste |
| 22 | فَمَا | then not |
| 23 | لِلظَّالِمِينَ | (is) for the wrongdoers |
| 24 | مِنْ | any |
| 25 | نَصِيرٍ | helper |