لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ فاطر (35) — آیت 25

وَ اِنۡ یُّکَذِّبُوۡکَ فَقَدۡ کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ۚ جَآءَتۡہُمۡ رُسُلُہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ وَ بِالزُّبُرِ وَ بِالۡکِتٰبِ الۡمُنِیۡرِ ﴿۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَاِنۡیُّکَذِّبُوۡکَفَقَدۡکَذَّبَالَّذِیۡنَمِنۡ قَبۡلِہِمۡجَآءَتۡہُمۡرُسُلُہُمۡبِالۡبَیِّنٰتِوَبِالزُّبُرِوَبِالۡکِتٰبِالۡمُنِیۡرِ
اور اگروہ جھٹلاتے ہیں آپ کوتو تحقیقجھٹلایاان لوگوں نے جوان سے پہلے تھےآئے ان کے پاسرسول ان کےساتھ واضح نشانیوں کےاور ساتھ صحیفوں کےاور ساتھ کتابِروشن کے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَاِنۡمِّنۡ اُمَّۃٍاِلَّاخَلَافِیۡہَانَذِیۡرٌوَاِنۡیُّکَذِّبُوۡکَفَقَدۡکَذَّبَالَّذِیۡنَمِنۡ قَبۡلِہِمۡجَآءَتۡہُمۡرُسُلُہُمۡبِالۡبَیِّنٰتِوَبِالزُّبُرِوَبِالۡکِتٰبِالۡمُنِیۡرِ
اور نہیںکوئی امتمگرگزرا ہےاس میںایک خبردار کرنے والااور اگروہ جھٹلاتے ہیں آپ کوتو یقیناًجھٹلایا تھاان لوگوں کوجو ان سے پہلے تھےآئے ان کے پاسرسول ان کےواضح دلائل کے ساتھاور صحیفوں کے ساتھاور ساتھ کتاب کےروشنی کرنے والی
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَاِنْيُّكَذِّبُوْكَفَقَدْ كَذَّبَالَّذِيْنَمِنْ قَبْلِهِمْ ۚجَآءَتْهُمْرُسُلُهُمْبِالْبَيِّنٰتِوَبِالزُّبُرِوَبِالْكِتٰبِالْمُنِيْرِ
اور اگروہ تمہیں جھٹلائیںتو تحقیق جھٹلایاوہ لوگ جوان سے اگلےآئے ان کے پاسان کے رسولروشن دلائل کے ساتھاور صحیفوں کے ساتھاور کتابوں کے ساتھروشن
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَإِنْAnd if
2يُكَذِّبُوكَthey deny you
3فَقَدْthen certainly
4كَذَّبَdenied
5الَّذِينَthose who
6مِنْ(were) from
7قَبْلِهِمْ(were) before them
8جَاءَتْهُمْCame to them
9رُسُلُهُمْtheir Messengers
10بِالْبَيِّنَاتِwith clear signs
11وَبِالزُّبُرِand with Scriptures
12وَبِالْكِتَابِand with the Book
13الْمُنِيرِ[the] enlightening