قَالَ الَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡا لِلَّذِیۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡۤا اَنَحۡنُ صَدَدۡنٰکُمۡ عَنِ الۡہُدٰی بَعۡدَ اِذۡ جَآءَکُمۡ بَلۡ کُنۡتُمۡ مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالَالَّذِیۡنَاسۡتَکۡبَرُوۡالِلَّذِیۡنَاسۡتُضۡعِفُوۡۤااَنَحۡنُصَدَدۡنٰکُمۡعَنِ الۡہُدٰیبَعۡدَاِذۡجَآءَکُمۡبَلۡکُنۡتُمۡمُّجۡرِمِیۡنَ
کہیں گےوہ جنہوں نےتکبر کیاان سے جوکمزور سمجھے گئےکیا ہم نےروکا تھا ہم نے تمہیںہدایت سےبعد اس کے کہجبوہ آگئی تمہارے پاسبلکہتھے تم ہیمجرم
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالَالَّذِیۡنَاسۡتَکۡبَرُوۡالِلَّذِیۡنَاسۡتُضۡعِفُوۡۤااَنَحۡنُصَدَدۡنٰکُمۡعَنِ الۡہُدٰیبَعۡدَاِذۡجَآءَکُمۡبَلۡکُنۡتُمۡمُّجۡرِمِیۡنَ
کہیں گےوہ لوگجو بڑے بنتے تھےان لوگوں سے جوکمزور سمجھے گئےکیا ہم نےروکا تمہیںہدایت سےبعد اس کےجبآچکی تمہارے پاسبلکہتم خود ہیمجرم تھے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
قَالَالَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْالِلَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْٓااَنَحْنُصَدَدْنٰكُمْعَنِالْهُدٰىبَعْدَاِذْ جَآءَكُمْبَلْكُنْتُمْمُّجْرِمِيْنَ
کہیں گےجو لوگ تکبر کرتے تھے (بڑے لوگ)ان سے جو کمزور کیے گئے (ناتوان)کیا ہمہم نے روکا تمہیںسےہدایتاس کے بعدجب آگئی تمہارے پاسبلکہتم تھےمجرم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1قَالَWill say
2الَّذِينَthose who
3اسْتَكْبَرُواwere arrogant
4لِلَّذِينَto those
5اسْتُضْعِفُواwho were oppressed
6أَنَحْنُDid we?
7صَدَدْنَاكُمْwe avert you
8عَنِfrom
9الْهُدَىthe guidance
10بَعْدَafter
11إِذْwhen
12جَاءَكُمْit had come to you
13بَلْNay
14كُنْتُمْyou were
15مُجْرِمِينَcriminals