وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَنۡ نُّؤۡمِنَ بِہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ وَ لَا بِالَّذِیۡ بَیۡنَ یَدَیۡہِ ؕ وَ لَوۡ تَرٰۤی اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ مَوۡقُوۡفُوۡنَ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ ۚۖ یَرۡجِعُ بَعۡضُہُمۡ اِلٰی بَعۡضِۣ الۡقَوۡلَ ۚ یَقُوۡلُ الَّذِیۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡا لَوۡ لَاۤ اَنۡتُمۡ لَکُنَّا مُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡالَنۡنُّؤۡمِنَبِہٰذَاالۡقُرۡاٰنِوَلَابِالَّذِیۡبَیۡنَ یَدَیۡہِوَلَوۡتَرٰۤیاِذِالظّٰلِمُوۡنَمَوۡقُوۡفُوۡنَعِنۡدَرَبِّہِمۡیَرۡجِعُبَعۡضُہُمۡاِلٰی بَعۡضِۣالۡقَوۡلَیَقُوۡلُالَّذِیۡنَاسۡتُضۡعِفُوۡالِلَّذِیۡنَاسۡتَکۡبَرُوۡالَوۡلَاۤاَنۡتُمۡلَکُنَّامُؤۡمِنِیۡنَ
اور کہاان لوگوں نے جنہوں نےکفر کیاہر گز نہیںہم ایمان لائیں گےساتھ اسقرآن کےاور نہاس کے جوپہلے ہے اس سےاور کاشآپ دیکھیںجبظالم لوگکھڑے ہوئے ہوں گےسامنےاپنے رب کےلوٹائے گابعض ان کاطرف بعض کےبات کوکہیں گےوہ لوگ جوکمزور سمجھے گئے تھےان سے جنہوں نےتکبر کیااگر نہ ہوتےتمالبتہ ہوتے ہممومن
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡالَنۡنُّؤۡمِنَبِہٰذَاالۡقُرۡاٰنِوَلَا بِالَّذِیۡبَیۡنَ یَدَیۡہِوَلَوۡتَرٰۤیاِذِالظّٰلِمُوۡنَمَوۡقُوۡفُوۡنَعِنۡدَرَبِّہِمۡیَرۡجِعُبَعۡضُہُمۡاِلٰی بَعۡضِۣالۡقَوۡلَیَقُوۡلُالَّذِیۡنَاسۡتُضۡعِفُوۡالِلَّذِیۡنَاسۡتَکۡبَرُوۡالَوۡلَاۤاَنۡتُمۡلَکُنَّامُؤۡمِنِیۡنَ
اور کہاان لوگوں نےجنہوں نے کفر کیاہرگز نہیںہم ایمان لائیں گےاسقرآن پراور نہ اس پر جوپہلے ہےاس سےاور کاشآپ دیکھیںجبظالموں کوکھڑا کیا جائے گاپاسان کے رب کےرد کر یں گےان میں سے بعضدوسرے کیبات کوکہیں گےوہ لوگ جوکمزور سمجھے گئےان لوگوں سےجو بڑے بنےاگر نہہوتے تمضرور ہوتے ہمایمان لانے والے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَقَالَالَّذِيْنَ كَفَرُوْالَنْ نُّؤْمِنَبِھٰذَا الْقُرْاٰنِوَلَابِالَّذِيْبَيْنَ يَدَيْهِ ۭوَلَوْ تَرٰٓىاِذِالظّٰلِمُوْنَمَوْقُوْفُوْنَعِنْدَ رَبِّهِمْ ښيَرْجِعُبَعْضُهُمْاِلٰىبَعْضِۨالْقَوْلَ ۚيَقُوْلُالَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْالِلَّذِيْنَاسْتَكْبَرُوْالَوْلَآ اَنْتُمْلَكُنَّامُؤْمِنِيْنَ
اور کہتے ہیںجن لوگوں نے کفر کیا (کافر)ہم ہرگز ایمان نہ لائیں گےاس قرآن پراور نہاس پر جواس سے پہلےاور کاش تم دیکھوجبظالم (جمع)کھڑے کیے جائیں گےاپنے رب کے سامنےلوٹائے گا (رد کرے گا)ان میں سے ایکطرفدوسرےباتکہیں گےجو کمزور کئے گئے (ناتوان)ان لوگوں کوتکبر کرتے تھے (بڑے لوگ)اگر نہ تم ہوتےضرور ہم ہوتےایمان لانے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَقَالَAnd say
2الَّذِينَthose who
3كَفَرُواdisbelieve
4لَنْNever will
5نُؤْمِنَwe believe
6بِهَذَاin this
7الْقُرْآنِQuran
8وَلَاand not
9بِالَّذِيin (that) which
10بَيْنَbetween (were before it)
11يَدَيْهِhis hands (were before it)
12وَلَوْBut if
13تَرَىyou (could) see
14إِذِwhen
15الظَّالِمُونَthe wrongdoers
16مَوْقُوفُونَwill be made to stand
17عِنْدَbefore
18رَبِّهِمْtheir Lord
19يَرْجِعُwill throw back
20بَعْضُهُمْsome of them
21إِلَىto
22بَعْضٍothers
23الْقَوْلَthe word
24يَقُولُWill say
25الَّذِينَthose who
26اسْتُضْعِفُواwere oppressed
27لِلَّذِينَto those who
28اسْتَكْبَرُواwere arrogant
29لَوْلَاIf not
30أَنْتُمْ(for) you
31لَكُنَّاcertainly we (would) have been
32مُؤْمِنِينَbelievers