سُنَّۃَ اللّٰہِ فِی الَّذِیۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلُ ۚ وَ لَنۡ تَجِدَ لِسُنَّۃِ اللّٰہِ تَبۡدِیۡلًا ﴿۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سُنَّۃَ | اللّٰہِ | فِی الَّذِیۡنَ | خَلَوۡا | مِنۡ قَبۡلُ | وَلَنۡ | تَجِدَ | لِسُنَّۃِ | اللّٰہِ | تَبۡدِیۡلًا |
| طریقہ ہے | اللہ کا | ان کے بارے میں جو | گزر چکے | اس سے پہلے | اور ہر گز نہ | آپ پائیں گے | طریقے میں | اللہ کے | کوئی تبدیلی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سُنَّۃَ | اللّٰہِ | فِی الَّذِیۡنَ | خَلَوۡا | مِنۡ قَبۡلُ | وَلَنۡ | تَجِدَ | لِسُنَّۃِ | اللّٰہِ | تَبۡدِیۡلًا |
| سنت ہے | اللہ تعالیٰ کی | ان لوگوں میں جو | گزرے | اس سے پہلے | اور کبھی نہیں | آپ پائیں گے | طریقے کے لیے | اللہ تعالیٰ کے | کوئی تبدیلی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سُنَّةَ اللّٰهِ | فِي الَّذِيْنَ | خَلَوْا | مِنْ قَبْلُ ۚ | وَلَنْ تَجِدَ | لِسُنَّةِ اللّٰهِ | تَبْدِيْلًا |
| اللہ کا دستور | ان لوگوں میں جو | گزرے | ان سے پہلے | اور تم ہرگز نہ پاؤ گے | اللہ کے دستور میں | کوئی تبدیلی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سُنَّةَ | (Such is the) Way |
| 2 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 3 | فِي | with |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | خَلَوْا | passed away |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | قَبْلُ | before |
| 8 | وَلَنْ | and never |
| 9 | تَجِدَ | you will find |
| 10 | لِسُنَّةِ | in (the) Way |
| 11 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 12 | تَبْدِيلًا | any change |