وَ لَا تُطِعِ الۡکٰفِرِیۡنَ وَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ وَ دَعۡ اَذٰىہُمۡ وَ تَوَکَّلۡ عَلَی اللّٰہِ ؕ وَ کَفٰی بِاللّٰہِ وَکِیۡلًا ﴿۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تُطِعِ | الۡکٰفِرِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ | وَدَعۡ | اَذٰىہُمۡ | وَتَوَکَّلۡ | عَلَی اللّٰہِ | وَکَفٰی | بِاللّٰہِ | وَکِیۡلًا |
| اور نہیں | آپ اطاعت کیجیے | کافروں کی | اور منافقوں کی | اور نظر انداز کر دیجیے | ان کی اذیت رسانی کو | اور توکل کیجیے | اللہ پر | اور کافی ہے | اللہ | کارساز |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تُطِعِ | الۡکٰفِرِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ | وَدَعۡ | اَذٰىہُمۡ | وَتَوَکَّلۡ | عَلَی اللّٰہِ | وَکَفٰی | بِاللّٰہِ | وَکِیۡلًا |
| اور نہ | آپ اطاعت کریں | کافروں کی | اور منافقوں کی | اور آپ پرواہ نہ کر یں | ان کے ستانے کی | اور آپ بھروسہ رکھیں | اللہ تعالیٰ پر | اور کافی ہے | اللہ تعالیٰ | کار ساز |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا تُطِعِ | الْكٰفِرِيْنَ | وَالْمُنٰفِقِيْنَ | وَدَعْ | اَذٰىهُمْ | وَتَوَكَّلْ | عَلَي اللّٰهِ ۭ | وَكَفٰى | بِاللّٰهِ | وَكِيْلًا |
| اور کہا نہ مانیں | کافر (جمع) | اور منافق (جمع) | اور خیال نہ کریں | ان کا ایذا دینا | اور بھروسہ کریں | اللہ پر | اور کافی | اللہ | کارساز |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تُطِعِ | obey |
| 3 | الْكَافِرِينَ | the disbelievers |
| 4 | وَالْمُنَافِقِينَ | and the hypocrites |
| 5 | وَدَعْ | and disregard |
| 6 | أَذَاهُمْ | their harm |
| 7 | وَتَوَكَّلْ | and put your trust |
| 8 | عَلَى | in |
| 9 | اللَّهِ | Allah |
| 10 | وَكَفَى | And is sufficient |
| 11 | بِاللَّهِ | Allah |
| 12 | وَكِيلًا | (as) a Trustee |