الَّذِیۡنَ یُبَلِّغُوۡنَ رِسٰلٰتِ اللّٰہِ وَ یَخۡشَوۡنَہٗ وَ لَا یَخۡشَوۡنَ اَحَدًا اِلَّا اللّٰہَ ؕ وَ کَفٰی بِاللّٰہِ حَسِیۡبًا ﴿۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | یُبَلِّغُوۡنَ | رِسٰلٰتِ | اللّٰہِ | وَیَخۡشَوۡنَہٗ | وَلَا | یَخۡشَوۡنَ | اَحَدًا | اِلَّا | اللّٰہَ | وَکَفٰی | بِاللّٰہِ | حَسِیۡبًا |
| وہ لوگ جو | پہچانتے ہیں | پیغامات | اللہ کے | اور وہ ڈرتے ہیں اس سے | اور نہیں | وہ ڈرتے | کسی ایک سے بھی | سوائے | اللہ کے | اور کافی ہے | اللہ | حساب لینے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | یُبَلِّغُوۡنَ | رِسٰلٰتِ | اللّٰہِ | وَیَخۡشَوۡنَہٗ | وَلَا | یَخۡشَوۡنَ | اَحَدًا | اِلَّا | اللّٰہَ | وَکَفٰی | بِاللّٰہِ | حَسِیۡبًا |
| وہ لوگ جو | پہنچاتے ہیں | پیغامات | اللّٰہ تعالیٰ کے | اور ڈرتے ہیں اس سے | اور نہیں | ڈرتے | کسی ایک سے | سوائے | اللّٰہ تعالیٰ کے | اور کافی ہے | اللّٰہ تعالیٰ | حساب لینے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| الَّذِيْنَ | يُبَلِّغُوْنَ | رِسٰلٰتِ اللّٰهِ | وَيَخْشَوْنَهٗ | وَلَا يَخْشَوْنَ | اَحَدًا | اِلَّا اللّٰهَ | وَكَفٰى | بِاللّٰهِ | حَسِيْبًا |
| وہ جو | پہنچاتے ہیں | اللہ کے پیغامات | اور اس سے ڈرتے ہیں | اور وہ نہیں ڈرتے | کسی سے | اللہ کے سوا | اور کافی ہے | اللہ | حساب لینے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | الَّذِينَ | Those who |
| 2 | يُبَلِّغُونَ | convey |
| 3 | رِسَالَاتِ | (the) Messages |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | وَيَخْشَوْنَهُ | and fear Him |
| 6 | وَلَا | and (do) not |
| 7 | يَخْشَوْنَ | fear |
| 8 | أَحَدًا | anyone |
| 9 | إِلَّا | except |
| 10 | اللَّهَ | Allah |
| 11 | وَكَفَى | And is sufficient |
| 12 | بِاللَّهِ | Allah |
| 13 | حَسِيبًا | (as) a Reckoner |