یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ قُلۡ لِّاَزۡوَاجِکَ اِنۡ کُنۡـتُنَّ تُرِدۡنَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا وَ زِیۡنَتَہَا فَتَعَالَیۡنَ اُمَتِّعۡکُنَّ وَ اُسَرِّحۡکُنَّ سَرَاحًا جَمِیۡلًا ﴿۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ | قُلۡ | لِّاَزۡوَاجِکَ | اِنۡ | کُنۡـتُنَّ | تُرِدۡنَ | الۡحَیٰوۃَ | الدُّنۡیَا | وَزِیۡنَتَہَا | فَتَعَالَیۡنَ | اُمَتِّعۡکُنَّ | وَاُسَرِّحۡکُنَّ | سَرَاحًا | جَمِیۡلًا |
| اے نبی | کہہ دیجیے | اپنی بیویوں سے | اگر | ہو تم | تم چاہتی | زندگی | دنیا کی | اور زینت اس کی | تو آؤ | میں کچھ سامان دے دوں تمہیں | اور میں رخصت کر دوں تمہیں | رخصت کرنا | اچھے طریقے سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ | قُلۡ | لِّاَزۡوَاجِکَ | اِنۡ | کُنۡـتُنَّ | تُرِدۡنَ | الۡحَیٰوۃَ | الدُّنۡیَا | وَزِیۡنَتَہَا | فَتَعَالَیۡنَ | اُمَتِّعۡکُنَّ | وَاُسَرِّحۡکُنَّ | سَرَاحًا | جَمِیۡلًا |
| اے نبی | کہہ دو | اپنی بیویوں سے | اگر | ہو تم | ارادہ رکھتی | زندگی کا | دنیاکی | اور اس کی زینت کا | توآؤ | میں تمہیں کچھ متاع دے دوں | اور میں رخصت کردوں تمہیں | رخصت کرنا | اچھے انداز سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ | قُلْ | لِّاَزْوَاجِكَ | اِنْ | كُنْتُنَّ | تُرِدْنَ | الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا | وَزِيْنَتَهَا | فَتَعَالَيْنَ | اُمَتِّعْكُنَّ | وَاُسَرِّحْكُنَّ | سَرَاحًا | جَمِيْلًا |
| اے نبی | فرمادیں | اپنی بیبیوں سے | اگر | تم ہو | چاہتی ہو | دنیا کی زندگی | اور اس کی زینت | تو آؤ | میں تمہیں کچھ دے دوں | اور تمہیں رخصت کردوں | رخصت کرنا | اچھی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O |
| 2 | النَّبِيُّ | Prophet! |
| 3 | قُلْ | Say |
| 4 | لِأَزْوَاجِكَ | to your wives |
| 5 | إِنْ | If |
| 6 | كُنْتُنَّ | you |
| 7 | تُرِدْنَ | desire |
| 8 | الْحَيَاةَ | the life |
| 9 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 10 | وَزِينَتَهَا | and its adornment |
| 11 | فَتَعَالَيْنَ | then come |
| 12 | أُمَتِّعْكُنَّ | I will provide for you |
| 13 | وَأُسَرِّحْكُنَّ | and release you |
| 14 | سَرَاحًا | (with) a release |
| 15 | جَمِيلًا | good |