وَ رَدَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِغَیۡظِہِمۡ لَمۡ یَنَالُوۡا خَیۡرًا ؕ وَ کَفَی اللّٰہُ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ الۡقِتَالَ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ قَوِیًّا عَزِیۡزًا ﴿ۚ۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَرَدَّ | اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِغَیۡظِہِمۡ | لَمۡ | یَنَالُوۡا | خَیۡرًا | وَکَفَی | اللّٰہُ | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | الۡقِتَالَ | وَکَانَ | اللّٰہُ | قَوِیًّا | عَزِیۡزًا |
| اور پھیر دیا | اللہ نے | ان کو جنہوں نے | کفر کیا | ساتھ ان کے غصے کے | نہیں | انہوں نے پائی | کوئی بھلائی | اور کافی ہو گیا | اللہ | مومنوں کو | جنگ میں | اور ہے | اللہ | بہت قوت والا | بہت زبردست |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَرَدَّ | اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِغَیۡظِہِمۡ | لَمۡ | یَنَالُوۡا | خَیۡرًا | وَکَفَی | اللّٰہُ | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | الۡقِتَالَ | وَکَانَ | اللّٰہُ | قَوِیًّا | عَزِیۡزًا |
| اور لوٹادیا | اللہ تعالیٰ نے | ان لوگوں کو | جن لوگوں نے کفرکیا | ان کے غصے سے | نہیں | وہ حاصل کر سکے | کوئی فائدہ | اور کافی ہے | اللہ تعالیٰ | مومنوں کو | قتال میں | اور ہمیشہ سے ہے | اللہ تعالیٰ | بے حد قوت والا | سب پر غالب |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَرَدَّ | اللّٰهُ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْا | بِغَيْظِهِمْ | لَمْ يَنَالُوْا | خَيْرًا ۭ | وَكَفَى | اللّٰهُ | الْمُؤْمِنِيْنَ | الْقِتَالَ ۭ | وَكَانَ | اللّٰهُ | قَوِيًّا | عَزِيْزًا |
| اور لوٹا دیا | اللہ | ان لوگوں نے جنہوں نے کفر کیا (کافر) | ان کے غصے میں بھرے ہوئے | انہوں نے نہ پائی | کوئی بھلائی | اور کافی ہے | اللہ | مومن (جمع) | جنگ | اور ہے | اللہ | توانا | غالب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَرَدَّ | And turned back |
| 2 | اللَّهُ | Allah |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 5 | بِغَيْظِهِمْ | in their rage |
| 6 | لَمْ | not |
| 7 | يَنَالُوا | they obtained |
| 8 | خَيْرًا | any good |
| 9 | وَكَفَى | And sufficient is |
| 10 | اللَّهُ | Allah |
| 11 | الْمُؤْمِنِينَ | (for) the believers |
| 12 | الْقِتَالَ | (in) the battle |
| 13 | وَكَانَ | and is, was, will be |
| 14 | اللَّهُ | Allah |
| 15 | قَوِيًّا | All-Strong |
| 16 | عَزِيزًا | All-Mighty |