اِذۡ جَآءُوۡکُمۡ مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ وَ مِنۡ اَسۡفَلَ مِنۡکُمۡ وَ اِذۡ زَاغَتِ الۡاَبۡصَارُ وَ بَلَغَتِ الۡقُلُوۡبُ الۡحَنَاجِرَ وَ تَظُنُّوۡنَ بِاللّٰہِ الظُّنُوۡنَا ﴿۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | جَآءُوۡکُمۡ | مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ | وَمِنۡ اَسۡفَلَ | مِنۡکُمۡ | وَاِذۡ | زَاغَتِ | الۡاَبۡصَارُ | وَبَلَغَتِ | الۡقُلُوۡبُ | الۡحَنَاجِرَ | وَتَظُنُّوۡنَ | بِاللّٰہِ | الظُّنُوۡنَا |
| جب | وہ آئے تم پر | تمہارے اوپر سے | اور نیچے سے | تمہارے | اور جب | پھر گئیں | نگاہیں | اور پہنچ گئے | دل | گلوں تک | اور تم گمان کر رہے تھے | اللہ کے بارے میں | بہت سے گمان |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | جَآءُوۡکُمۡ | مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ | وَمِنۡ اَسۡفَلَ | مِنۡکُمۡ | وَاِذۡ | زَاغَتِ | الۡاَبۡصَارُ | وَبَلَغَتِ | الۡقُلُوۡبُ | الۡحَنَاجِرَ | وَتَظُنُّوۡنَ | بِاللّٰہِ | الظُّنُوۡنَا |
| جب | وہ آئے تمہارے پاس | تمہارے اوپر سے | اور نیچے سے | تمہارے | اور جب | پھر گئیں | آنکھیں | اور پہنچ گئے | دل | حلق تک | اور تم گمان کرنے لگے | اللہ تعالیٰ کے بارے میں | طرح طرح کے گمان |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِذْ | جَآءُوْكُمْ | مِّنْ | فَوْقِكُمْ | وَمِنْ اَسْفَلَ | مِنْكُمْ | وَاِذْ | زَاغَتِ الْاَبْصَارُ | وَبَلَغَتِ | الْقُلُوْبُ | الْحَنَاجِرَ | وَتَظُنُّوْنَ | بِاللّٰهِ | الظُّنُوْنَا |
| جب | وہ تم پر آئے | سے | تمہارے اوپر | اور نیچے سے | تمہارے | اور جب | کج ہوئیں (چندھیا گئیں) آنکھیں | اور پہنچ گئے | دل (جمع) | گلے | اور تم گمان کرتے تھے | اللہ کے بارے میں | بہت سے گمان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِذْ | When |
| 2 | جَاءُوكُمْ | they came upon you |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | فَوْقِكُمْ | above you |
| 5 | وَمِنْ | and from |
| 6 | أَسْفَلَ | below |
| 7 | مِنْكُمْ | you |
| 8 | وَإِذْ | and when |
| 9 | زَاغَتِ | grew wild |
| 10 | الْأَبْصَارُ | the eyes |
| 11 | وَبَلَغَتِ | and reached |
| 12 | الْقُلُوبُ | the hearts |
| 13 | الْحَنَاجِرَ | the throats |
| 14 | وَتَظُنُّونَ | and you assumed |
| 15 | بِاللَّهِ | about Allah |
| 16 | الظُّنُونَا | the assumptions |