یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ اتَّقِ اللّٰہَ وَ لَا تُطِعِ الۡکٰفِرِیۡنَ وَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ کَانَ عَلِیۡمًا حَکِیۡمًا ۙ﴿۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | النَّبِیُّ | اتَّقِ | اللّٰہَ | وَلَا | تُطِعِ | الۡکٰفِرِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ | اِنَّ | اللّٰہَ | کَانَ | عَلِیۡمًا | حَکِیۡمًا |
| اے | نبی | ڈرئیے | اللہ سے | اور نہ | آپ اطاعت کیجیے | کافروں | اور منافقوں کی | بےشک | اللہ | ہے | بہت علم والا | خوب حکمت والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ | اتَّقِ | اللّٰہَ | وَلَا | تُطِعِ | الۡکٰفِرِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ | اِنَّ | اللّٰہَ | کَانَ | عَلِیۡمًا | حَکِیۡمًا |
| اے نبی | ڈر جاؤ | اللہ تعالیٰ سے | اور نہ | تم اطاعت کرو | کافروں کی | اور منافقوں کی | یقیناً | اللہ تعالیٰ | ہے | سب کچھ جاننے والا | کمال حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ | اتَّقِ اللّٰهَ | وَلَا تُطِعِ | الْكٰفِرِيْنَ | وَالْمُنٰفِقِيْنَ ۭ | اِنَّ اللّٰهَ | كَانَ | عَلِيْمًا | حَكِيْمًا |
| اے نبی ! | آپ اللہ سے ڈرتے رہیں | اور کہا نہ مانیں | کافروں | اور منافقوں | بیشک اللہ | ہے | جاننے والا | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O |
| 2 | النَّبِيُّ | Prophet! |
| 3 | اتَّقِ | Fear |
| 4 | اللَّهَ | Allah |
| 5 | وَلَا | and (do) not |
| 6 | تُطِعِ | obey |
| 7 | الْكَافِرِينَ | the disbelievers |
| 8 | وَالْمُنَافِقِينَ | and the hypocrites |
| 9 | إِنَّ | Indeed |
| 10 | اللَّهَ | Allah |
| 11 | كَانَ | is |
| 12 | عَلِيمًا | All-Knower |
| 13 | حَكِيمًا | All-Wise |