اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا نَسُوۡقُ الۡمَآءَ اِلَی الۡاَرۡضِ الۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِہٖ زَرۡعًا تَاۡکُلُ مِنۡہُ اَنۡعَامُہُمۡ وَ اَنۡفُسُہُمۡ ؕ اَفَلَا یُبۡصِرُوۡنَ ﴿ؓ۲۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اَنَّا | نَسُوۡقُ | الۡمَآءَ | اِلَی الۡاَرۡضِ | الۡجُرُزِ | فَنُخۡرِجُ | بِہٖ | زَرۡعًا | تَاۡکُلُ | مِنۡہُ | اَنۡعَامُہُمۡ | وَاَنۡفُسُہُمۡ | اَفَلَا | یُبۡصِرُوۡنَ |
| کیا بھلا نہیں | انہوں نے دیکھا | بےشک ہم | چلاتے ہیں ہم | پانی کو | طرف زمین | بنجر کے | پھر ہم نکالتے ہیں | ساتھ اس کے | کھیتی کو | کھاتے ہیں | اس سے | ان کے مویشی | اور وہ خود بھی | کیا بھلا نہیں | وہ دیکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اَنَّا | نَسُوۡقُ | الۡمَآءَ | اِلَی الۡاَرۡضِ | الۡجُرُزِ | فَنُخۡرِجُ | بِہٖ | زَرۡعًا | تَاۡکُلُ | مِنۡہُ | اَنۡعَامُہُمۡ | وَاَنۡفُسُہُمۡ | اَفَلَا | یُبۡصِرُوۡنَ |
| اور کیا نہیں | انہوں نے دیکھا | یقیناًہم | ہانک کر لاتے ہیں ہم | پانی کو | زمین کی طرف | بنجر | پھر ہم نکالتے ہیں | اس کے ذریعے | کھیتی | کھاتے ہیں | جس میں سے | ان کے جانور | اور وہ خود بھی | تو کیا نہیں | وہ دیکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوَ | لَمْ يَرَوْا | اَنَّا نَسُوْقُ | الْمَآءَ | اِلَى | الْاَرْضِ | الْجُرُزِ | فَنُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًا | تَاْكُلُ | مِنْهُ | اَنْعَامُهُمْ | وَاَنْفُسُهُمْ ۭ | اَفَلَا | يُبْصِرُوْنَ |
| کیا | انہوں نے نہیں دیکھا | کہ ہم چلاتے ہیں | پانی | طرف | زمین | خشک | پھر ہم نکالتے ہیں اس سے کھیتی | کھاتے ہیں | اس سے | ان کے مویشی | اور وہ خود | تو کیا | دیکھتے نہیں وہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوَلَمْ | Do not? |
| 2 | يَرَوْا | they see |
| 3 | أَنَّا | that We |
| 4 | نَسُوقُ | we drive |
| 5 | الْمَاءَ | water |
| 6 | إِلَى | to |
| 7 | الْأَرْضِ | the land |
| 8 | الْجُرُزِ | [the] barren |
| 9 | فَنُخْرِجُ | then We bring forth |
| 10 | بِهِ | thereby |
| 11 | زَرْعًا | crops |
| 12 | تَأْكُلُ | eat |
| 13 | مِنْهُ | from it |
| 14 | أَنْعَامُهُمْ | their cattle |
| 15 | وَأَنْفُسُهُمْ | and they themselves |
| 16 | أَفَلَا | Then do not? |
| 17 | يُبْصِرُونَ | they see |