اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا نَسُوۡقُ الۡمَآءَ اِلَی الۡاَرۡضِ الۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِہٖ زَرۡعًا تَاۡکُلُ مِنۡہُ اَنۡعَامُہُمۡ وَ اَنۡفُسُہُمۡ ؕ اَفَلَا یُبۡصِرُوۡنَ ﴿ؓ۲۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَوَلَمۡیَرَوۡااَنَّانَسُوۡقُالۡمَآءَاِلَی الۡاَرۡضِالۡجُرُزِفَنُخۡرِجُبِہٖزَرۡعًاتَاۡکُلُمِنۡہُاَنۡعَامُہُمۡوَاَنۡفُسُہُمۡاَفَلَایُبۡصِرُوۡنَ
کیا بھلا نہیںانہوں نے دیکھابےشک ہمچلاتے ہیں ہمپانی کوطرف زمینبنجر کےپھر ہم نکالتے ہیںساتھ اس کےکھیتی کوکھاتے ہیںاس سےان کے مویشیاور وہ خود بھیکیا بھلا نہیںوہ دیکھتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَوَلَمۡیَرَوۡااَنَّانَسُوۡقُالۡمَآءَاِلَی الۡاَرۡضِالۡجُرُزِفَنُخۡرِجُبِہٖزَرۡعًاتَاۡکُلُمِنۡہُاَنۡعَامُہُمۡوَاَنۡفُسُہُمۡاَفَلَایُبۡصِرُوۡنَ
اور کیا نہیںانہوں نے دیکھایقیناًہمہانک کر لاتے ہیں ہمپانی کوزمین کی طرفبنجرپھر ہم نکالتے ہیںاس کے ذریعےکھیتیکھاتے ہیںجس میں سےان کے جانوراور وہ خود بھیتو کیا نہیںوہ دیکھتے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَوَلَمْ يَرَوْااَنَّا نَسُوْقُالْمَآءَاِلَىالْاَرْضِالْجُرُزِفَنُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًاتَاْكُلُمِنْهُاَنْعَامُهُمْوَاَنْفُسُهُمْ ۭاَفَلَايُبْصِرُوْنَ
کیاانہوں نے نہیں دیکھاکہ ہم چلاتے ہیںپانیطرفزمینخشکپھر ہم نکالتے ہیں اس سے کھیتیکھاتے ہیںاس سےان کے مویشیاور وہ خودتو کیادیکھتے نہیں وہ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1أَوَلَمْDo not?
2يَرَوْاthey see
3أَنَّاthat We
4نَسُوقُwe drive
5الْمَاءَwater
6إِلَىto
7الْأَرْضِthe land
8الْجُرُزِ[the] barren
9فَنُخْرِجُthen We bring forth
10بِهِthereby
11زَرْعًاcrops
12تَأْكُلُeat
13مِنْهُfrom it
14أَنْعَامُهُمْtheir cattle
15وَأَنْفُسُهُمْand they themselves
16أَفَلَاThen do not?
17يُبْصِرُونَthey see