اَفَمَنۡ کَانَ مُؤۡمِنًا کَمَنۡ کَانَ فَاسِقًا ؕؔ لَا یَسۡتَوٗنَ ﴿۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَمَنۡ | کَانَ | مُؤۡمِنًا | کَمَنۡ | کَانَ | فَاسِقًا | لَایَسۡتَوٗنَ |
| کیا بھلا ہو جو | ہے | مومن | مانند اس کے | ہو سکتا ہے | جو فاسق ہے | نہیں وہ برابر ہوسکتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَمَنۡ | کَانَ | مُؤۡمِنًا | کَمَنۡ | کَانَ | فَاسِقًا | لَایَسۡتَوٗنَ |
| تو کیا جو شخص | ہو | مومن | اس جیسا ہو سکتا ہے جو | ہے | نافرمان | نہیں دونوں برابر ہوتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَمَنْ | كَانَ | مُؤْمِنًا | كَمَنْ | كَانَ | فَاسِقًا ڼ | لَا يَسْتَوٗنَ |
| تو کیا جو | ہو | مومن | اس کے مانند جو | ہو | فاسق (نافرمان) | وہ برابر نہیں ہوتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَمَنْ | Then is one who? |
| 2 | كَانَ | is |
| 3 | مُؤْمِنًا | a believer |
| 4 | كَمَنْ | like (him) who |
| 5 | كَانَ | is |
| 6 | فَاسِقًا | defiantly disobedient |
| 7 | لَا | Not |
| 8 | يَسْتَوُونَ | they are equal |