اِنَّمَا یُؤۡمِنُ بِاٰیٰتِنَا الَّذِیۡنَ اِذَا ذُکِّرُوۡا بِہَا خَرُّوۡا سُجَّدًا وَّ سَبَّحُوۡا بِحَمۡدِ رَبِّہِمۡ وَ ہُمۡ لَا یَسۡتَکۡبِرُوۡنَ ﴿ٛ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّمَا | یُؤۡمِنُ | بِاٰیٰتِنَا | الَّذِیۡنَ | اِذَا | ذُکِّرُوۡا | بِہَا | خَرُّوۡا | سُجَّدًا | وَّسَبَّحُوۡا | بِحَمۡدِ | رَبِّہِمۡ | وَہُمۡ | لَایَسۡتَکۡبِرُوۡنَ |
| بےشک | ایمان لاتے ہیں | ہماری آیات پر | وہ لوگ | جب | وہ نصیحت کیے جاتے ہیں | ساتھ ان کے | وہ گر پڑتے ہیں | سجدہ کرتے ہوئے | اور وہ تسبیح کرتے ہیں | ساتھ حمد کے | اپنے رب کی | اور وہ | نہیں وہ تکبر کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّمَا | یُؤۡمِنُ | بِاٰیٰتِنَا | الَّذِیۡنَ | اِذَا | ذُکِّرُوۡابِہَا | خَرُّوۡا | سُجَّدًا | وَّسَبَّحُوۡا | بِحَمۡدِ | رَبِّہِمۡ | وَہُمۡ | لَایَسۡتَکۡبِرُوۡنَ |
| یقیناً | ایمان لاتے ہیں | ہماری آیات پر | جو لوگ | جب | نصیحت کی جاتی ہے ساتھ ان کے | گرجاتے ہیں | سجدہ کرتے ہوئے | اور وہ تسبیح کرتے ہیں | ساتھ حمد کے | اپنے رب کی | اور وہ | نہیں تکبر کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّمَا | يُؤْمِنُ | بِاٰيٰتِنَا | الَّذِيْنَ | اِذَا | ذُكِّرُوْا | بِهَا | خَرُّوْا سُجَّدًا | وَّسَبَّحُوْا | بِحَمْدِ | رَبِّهِمْ | وَهُمْ | لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ |
| اس کے سوا نہیں | ایمان لاتے ہیں | ہماری آیتوں پر | وہ جو | جب | یاد دلائی جاتی ہیں | وہ | گرپڑتے ہیں سجدہ میں | اور پاکیزگی بیان کرتے ہیں | تعریف کے ساتھ | اپنا رب | اور وہ | تکبر نہیں کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّمَا | Only |
| 2 | يُؤْمِنُ | believe |
| 3 | بِآيَاتِنَا | in Our Verses |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | إِذَا | when |
| 6 | ذُكِّرُوا | they are reminded |
| 7 | بِهَا | of them |
| 8 | خَرُّوا | fall down |
| 9 | سُجَّدًا | prostrating |
| 10 | وَسَبَّحُوا | and glorify |
| 11 | بِحَمْدِ | (the) praises |
| 12 | رَبِّهِمْ | (of) their Lord |
| 13 | وَهُمْ | and they |
| 14 | لَا | not |
| 15 | يَسْتَكْبِرُونَ | are arrogant |