قُلۡ یَتَوَفّٰىکُمۡ مَّلَکُ الۡمَوۡتِ الَّذِیۡ وُکِّلَ بِکُمۡ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿٪۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یَتَوَفّٰىکُمۡ | مَّلَکُ | الۡمَوۡتِ | الَّذِیۡ | وُکِّلَ | بِکُمۡ | ثُمَّ | اِلٰی رَبِّکُمۡ | تُرۡجَعُوۡنَ |
| کہہ دیجیے | فوت کرے گا تمہیں | فرشتہ | موت کا | وہ جو | مقرر کیا گیا | تم پر | پھر | طرف اپنے رب کے | تم لوٹائے جاؤ گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یَتَوَفّٰىکُمۡ | مَّلَکُ | الۡمَوۡتِ | الَّذِیۡ | وُکِّلَ | بِکُمۡ | ثُمَّ | اِلٰی رَبِّکُمۡ | تُرۡجَعُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | قبض کرلے گا تمہیں | فرشتہ | موت کا | جو | مقررکیاگیا ہے | تم پر | پھر | اپنے رب کی طرف | تم لوٹائے جاؤ گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | يَتَوَفّٰىكُمْ | مَّلَكُ الْمَوْتِ | الَّذِيْ | وُكِّلَ | بِكُمْ | ثُمَّ | اِلٰى رَبِّكُمْ | تُرْجَعُوْنَ |
| فرما دیں | تمہاری روح قبض کرتا ہے | موت کا فرشتہ | وہ جو کہ | مقرر کیا گیا ہے | تم پر | پھر | تم اپنے رب کی طرف | لوٹائے جاؤ گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | يَتَوَفَّاكُمْ | Will take your soul |
| 3 | مَلَكُ | (the) Angel |
| 4 | الْمَوْتِ | (of) the death |
| 5 | الَّذِي | the one who |
| 6 | وُكِّلَ | has been put in charge |
| 7 | بِكُمْ | of you |
| 8 | ثُمَّ | Then |
| 9 | إِلَى | to |
| 10 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 11 | تُرْجَعُونَ | you will be returned |