فَاصۡبِرۡ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقٌّ وَّ لَا یَسۡتَخِفَّنَّکَ الَّذِیۡنَ لَا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿٪۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاصۡبِرۡ | اِنَّ | وَعۡدَ | اللّٰہِ | حَقٌّ | وَّلَایَسۡتَخِفَّنَّکَ | الَّذِیۡنَ | لَایُوۡقِنُوۡنَ |
| پس صبر کیجیے | بےشک | وعدہ | اللہ کا | سچا ہے | اور ہر گز نہ ہلکا پائیں آپ کو | وہ لوگ جو | نہیں وہ یقین رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاصۡبِرۡ | اِنَّ | وَعۡدَ | اللّٰہِ | حَقٌّ | وَّلَایَسۡتَخِفَّنَّکَ | الَّذِیۡنَ | لَایُوۡقِنُوۡنَ |
| پس آپ صبرکریں | یقیناً | وعدہ | اللہ تعالیٰ کا | سچاہے | اور ہرگز نہ ہلکا پائیں آپ کو | جو لوگ | نہیں یقین رکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاصْبِرْ | اِنَّ | وَعْدَ اللّٰهِ | حَقٌّ | وَّلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ | الَّذِيْنَ | لَا يُوْقِنُوْنَ |
| پس آپ صبر کریں | بیشک | اللہ کا وعدہ | سچا | اور وہ ہرگز (کسی طور) سبک نہ کردیں گے آپ کو | جو لوگ | یقین نہیں رکھتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاصْبِرْ | So be patient |
| 2 | إِنَّ | Indeed |
| 3 | وَعْدَ | (the) Promise |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | حَقٌّ | (is) true |
| 6 | وَلَا | And (let) not |
| 7 | يَسْتَخِفَّنَّكَ | take you in light estimation |
| 8 | الَّذِينَ | those who |
| 9 | لَا | (are) not |
| 10 | يُوقِنُونَ | certain in faith |