ظَہَرَ الۡفَسَادُ فِی الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ بِمَا کَسَبَتۡ اَیۡدِی النَّاسِ لِیُذِیۡقَہُمۡ بَعۡضَ الَّذِیۡ عَمِلُوۡا لَعَلَّہُمۡ یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۴۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ظَہَرَ | الۡفَسَادُ | فِی الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | بِمَا | کَسَبَتۡ | اَیۡدِی | النَّاسِ | لِیُذِیۡقَہُمۡ | بَعۡضَ | الَّذِیۡ | عَمِلُوۡا | لَعَلَّہُمۡ | یَرۡجِعُوۡنَ |
| ظاہر ہو گیا | فساد | خشکی میں | اور سمندر میں | بوجہ اس کے جو | کمائی کی | ہاتھو ں نے | لوگوں کے | تا کہ وہ چکھائے انہیں | بعض اس کا | وہ جو | انہوں نے عمل کیے | تا کہ وہ | وہ لوٹ آئیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ظَہَرَ | الۡفَسَادُ | فِی الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | بِمَا | کَسَبَتۡ | اَیۡدِی النَّاسِ | لِیُذِیۡقَہُمۡ | بَعۡضَ | الَّذِیۡ | عَمِلُوۡا | لَعَلَّہُمۡ | یَرۡجِعُوۡنَ |
| برپا ہو گیا | فساد | خشکی میں | اور سمندر میں | بوجہ اس کے جو | کمایا | لوگوں کے ہاتھوں نے | تاکہ وہ مزہ چکھائے ان کو | بعض | وہ جو | انہوں نے عمل کیے | تاکہ وہ | پلٹ آئیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ظَهَرَ | الْفَسَادُ | فِي الْبَرِّ | وَالْبَحْرِ | بِمَا | كَسَبَتْ | اَيْدِي النَّاسِ | لِيُذِيْقَهُمْ | بَعْضَ | الَّذِيْ عَمِلُوْا | لَعَلَّهُمْ | يَرْجِعُوْنَ |
| ظاہر ہوگیا | فساد | خشکی میں | اور دریا (تری) | اس سے جو | کمایا | لوگوں کے ہاتھ | تاکہ وہ انہیں (مزہ) چکھائے | بعض | انہوں نے کیا (اعمال) | شاید وہ | باز آجائیں وہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ظَهَرَ | Has appeared |
| 2 | الْفَسَادُ | the corruption |
| 3 | فِي | in |
| 4 | الْبَرِّ | the land |
| 5 | وَالْبَحْرِ | and the sea |
| 6 | بِمَا | for what |
| 7 | كَسَبَتْ | have earned |
| 8 | أَيْدِي | (the) hands |
| 9 | النَّاسِ | (of) people |
| 10 | لِيُذِيقَهُمْ | so that He may let them taste |
| 11 | بَعْضَ | a part |
| 12 | الَّذِي | (of) that which |
| 13 | عَمِلُوا | they have done |
| 14 | لَعَلَّهُمْ | so that they may |
| 15 | يَرْجِعُونَ | return |