وَ لَہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ کُلٌّ لَّہٗ قٰنِتُوۡنَ ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَہٗ | مَنۡ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | کُلٌّ | لَّہٗ | قٰنِتُوۡنَ |
| اور اس کے لیے ہے | جو کوئی | آسمانو ں میں | اور زمین میں ہے | سب | اس کے لیے | فرماں بردار ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَہٗ | مَنۡ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | کُلٌّ | لَّہٗ | قٰنِتُوۡنَ |
| اور اس کے لیے ہے | جو | آسمانوں میں ہے | اور زمین میں | سب | اسی کے لیے | فرماں بردارہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَهٗ | مَنْ | فِي السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ ۭ | كُلٌّ لَّهٗ | قٰنِتُوْنَ |
| اور اسکے لیے | جو | آسمانوں میں | اور زمین میں | سب اسی کے لیے | فرمانبردار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَهُ | And to Him (belongs) |
| 2 | مَنْ | whoever |
| 3 | فِي | (is) in |
| 4 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 5 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 6 | كُلٌّ | All |
| 7 | لَهُ | to Him |
| 8 | قَانِتُونَ | (are) obedient |