لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ آل عمران (3) — آیت 86

کَیۡفَ یَہۡدِی اللّٰہُ قَوۡمًا کَفَرُوۡا بَعۡدَ اِیۡمَانِہِمۡ وَ شَہِدُوۡۤا اَنَّ الرَّسُوۡلَ حَقٌّ وَّ جَآءَہُمُ الۡبَیِّنٰتُ ؕ وَ اللّٰہُ لَا یَہۡدِی الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
کَیۡفَیَہۡدِیاللّٰہُقَوۡمًاکَفَرُوۡابَعۡدَاِیۡمَانِہِمۡوَشَہِدُوۡۤااَنَّالرَّسُوۡلَحَقٌّوَّجَآءَہُمُالۡبَیِّنٰتُوَاللّٰہُلَایَہۡدِیالۡقَوۡمَالظّٰلِمِیۡنَ
کس طرحہدایت دے گااللہ تعالیاس قوم کوجنہوں نے کفر کیابعداپنے ایمان لانے کےاور انہوں نے گواہی دیبےشکرسولبرحق ہےاور آئیں ان کے پاسواضح نشانیاںاور اللہ تعالینہیں ہدایت دیتاان لوگو کوجو ظالم ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
کَیۡفَیَہۡدِیاللّٰہُقَوۡمًاکَفَرُوۡابَعۡدَاِیۡمَانِہِمۡوَشَہِدُوۡۤااَنَّالرَّسُوۡلَحَقٌّوَّجَآءَہُمُالۡبَیِّنٰتُوَاللّٰہُلَایَہۡدِیالۡقَوۡمَالظّٰلِمِیۡنَ
کیسےہدایت دے گااللہ تعالیٰلوگوں کوجنہوں نے کفر کیابعداپنے ایمان لانے کےحالانکہ انہوں نے گواہی دییقیناًرسولسچا ہےاور آچکیں ان کے پاسواضح دلیلیںاور اللہ تعالیٰنہیں ہدایت دیتالوگوں کوظالم
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
كَيْفَيَهْدِياللّٰهُقَوْمًا كَفَرُوْابَعْدَاِيْمَانِهِمْوَشَهِدُوْٓااَنَّالرَّسُوْلَحَقٌّوَّجَآءَھُمُالْبَيِّنٰتُوَاللّٰهُلَايَهْدِيالْقَوْمَالظّٰلِمِيْنَ
کیونکرہدایت دے گااللہایسے لوگ جو کافر ہوگئےبعدان کا (اپنا) ایماناور انہوں نے گواہی دیکہرسولسچےاور آئیںانکھلی نشانیاںاور اللہہدایت نہیں دیتالوگظالم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1كَيْفَHow?
2يَهْدِي(shall) guide
3اللَّهُAllah
4قَوْمًاa people
5كَفَرُوا(who) disbelieved
6بَعْدَafter
7إِيمَانِهِمْtheir belief
8وَشَهِدُواand (had) witnessed
9أَنَّthat
10الرَّسُولَthe Messenger
11حَقٌّ(is) true
12وَجَاءَهُمُand came to them
13الْبَيِّنَاتُthe clear proofs
14وَاللَّهُAnd Allah
15لَا(does) not
16يَهْدِيguide
17الْقَوْمَthe people
18الظَّالِمِينَ[the] wrongdoers