وَ اِنَّ مِنۡہُمۡ لَفَرِیۡقًا یَّلۡوٗنَ اَلۡسِنَتَہُمۡ بِالۡکِتٰبِ لِتَحۡسَبُوۡہُ مِنَ الۡکِتٰبِ وَ مَا ہُوَ مِنَ الۡکِتٰبِ ۚ وَ یَقُوۡلُوۡنَ ہُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ وَ مَا ہُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ۚ وَ یَقُوۡلُوۡنَ عَلَی اللّٰہِ الۡکَذِبَ وَ ہُمۡ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۷۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | مِنۡہُمۡ | لَفَرِیۡقًا | یَّلۡوٗنَ | اَلۡسِنَتَہُمۡ | بِالۡکِتٰبِ | لِتَحۡسَبُوۡہُ | مِنَ الۡکِتٰبِ | وَمَا | ہُوَ | مِنَ الۡکِتٰبِ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | ہُوَ | مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَمَا | ہُوَ | مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | عَلَی اللّٰہِ | الۡکَذِبَ | وَہُمۡ | یَعۡلَمُوۡنَ |
| اور بےشک | ان میں سے | البتہ ایک گروہ (کے لوگ) ہیں | جو مورتے ہیں | اپنی زبانوں کو | ساتھ کتاب کے | تاکہ تم سمجھواسے | کتاب میں سے | اور نہیں | وہ | کتاب میں سے | اور وہ کہتے ہیں | وہ | اللہ کے پاس سےہے | اور نہیں | وہ | اللہ کے پاس سے | اور وہ کہتے ہیں | اللہ پر | جھوٹ | حالانکہ وہ | وہ جانتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | مِنۡہُمۡ | لَفَرِیۡقًا | یَّلۡوٗنَ | اَلۡسِنَتَہُمۡ | بِالۡکِتٰبِ | لِتَحۡسَبُوۡہُ | مِنَ الۡکِتٰبِ | وَمَا | ہُوَ | مِنَ الۡکِتٰبِ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | ہُوَ | مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَمَا | ہُوَ | مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | عَلَی اللّٰہِ | الۡکَذِبَ | وَہُمۡ | یَعۡلَمُوۡنَ |
| اور بلاشبہ | اُن میں سے | یقیناً ایک گروہ ہے | وہ مروڑتے ہیں | اپنی زبا نوں کو | ساتھ کتاب کے | تاکہ تم سمجھو اسے | کتاب میں سے | حالانکہ نہیں | وہ | کتاب میں سے | اور وہ کہتے ہیں | وہ | اللہ تعالیٰ کی جانب سے ہے | حالانکہ نہیں | وہ | اللہ تعالیٰ کی جانب سے | اور وہ کہتے ہیں | اللہ تعالیٰ پر | جھوٹ | حالانکہ وہ | وہ جانتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنَّ | مِنْھُمْ | لَفَرِيْقًا | يَّلْوٗنَ | اَلْسِنَتَھُمْ | بِالْكِتٰبِ | لِتَحْسَبُوْهُ | مِنَ | الْكِتٰبِ | وَمَا | ھُوَ | مِنَ | الْكِتٰبِ | وَيَقُوْلُوْنَ | ھُوَ | مِنْ | عِنْدِ | اللّٰهِ | وَمَا | ھُوَ | مِنْ | عِنْدِ | اللّٰهِ | وَيَقُوْلُوْنَ | عَلَي | اللّٰهِ | الْكَذِبَ | وَھُمْ | يَعْلَمُوْنَ |
| اور بیشک | ان سے (ان میں) | ایک فریق | مروڑتے ہیں | اپنی زبانیں | کتاب میں | تاکہ تم سمجھو | سے | کتاب | حالانکہ نہٰں | وہ | سے | کتاب | اور وہ کہتے ہیں | وہ | سے | طرف | اللہ | حالانکہ نہیں | وہ | سے | طرف | اللہ | وہ بولتے ہیں | پر | اللہ | جھوٹ | اور وہ | وہ جانتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنَّ | And indeed |
| 2 | مِنْهُمْ | among them |
| 3 | لَفَرِيقًا | surely (is) a group |
| 4 | يَلْوُونَ | they distort |
| 5 | أَلْسِنَتَهُمْ | their tongues |
| 6 | بِالْكِتَابِ | in (reciting) the Book |
| 7 | لِتَحْسَبُوهُ | so that you may think it |
| 8 | مِنَ | (is) from |
| 9 | الْكِتَابِ | the Book |
| 10 | وَمَا | and not |
| 11 | هُوَ | it |
| 12 | مِنَ | (is) from |
| 13 | الْكِتَابِ | the Book |
| 14 | وَيَقُولُونَ | And they say |
| 15 | هُوَ | It |
| 16 | مِنْ | (is) |
| 17 | عِنْدِ | from |
| 18 | اللَّهِ | Allah |
| 19 | وَمَا | But not |
| 20 | هُوَ | it |
| 21 | مِنْ | (is) |
| 22 | عِنْدِ | from |
| 23 | اللَّهِ | Allah |
| 24 | وَيَقُولُونَ | And they say |
| 25 | عَلَى | about |
| 26 | اللَّهِ | Allah |
| 27 | الْكَذِبَ | the lie |
| 28 | وَهُمْ | while they |
| 29 | يَعْلَمُونَ | know |