بَلٰی مَنۡ اَوۡفٰی بِعَہۡدِہٖ وَ اتَّقٰی فَاِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ الۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۷۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| بَلٰی | مَنۡ | اَوۡفٰی | بِعَہۡدِہٖ | وَاتَّقٰی | فَاِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| کیوں نہیں | جس نے | پورا کیا | اپنے عہد کو | اور تقوی کیا | تو بےشک | اللہ تعالی | محبت رکھتا ہے | متقی لوگوں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| بَلٰی | مَنۡ | اَوۡفٰی | بِعَہۡدِہٖ | وَاتَّقٰی | فَاِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| کیوں نہیں | جو | بھی پورا کرے | اپنے عہد کو | اورڈرتا رہے | تو بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | محبت کرتاہے | ڈرنے والوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| بَلٰي | مَنْ | اَوْفٰى | بِعَهْدِهٖ | وَاتَّقٰى | فَاِنَّ | اللّٰهَ | يُحِبُّ | الْمُتَّقِيْنَ |
| کیوں نہیں ؟ | جو | پورا کرے | اپنا اقرار | اور پرہیزگار رہے | تو بیشک | اللہ | دوست رکھتا ہے | پرہیزگار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | بَلَى | Nay |
| 2 | مَنْ | whoever |
| 3 | أَوْفَى | fulfills |
| 4 | بِعَهْدِهِ | his covenant |
| 5 | وَاتَّقَى | and fears (Allah) |
| 6 | فَإِنَّ | then indeed |
| 7 | اللَّهَ | Allah |
| 8 | يُحِبُّ | loves |
| 9 | الْمُتَّقِينَ | those who fear (Him) |