اِنَّ ہٰذَا لَہُوَ الۡقَصَصُ الۡحَقُّ ۚ وَ مَا مِنۡ اِلٰہٍ اِلَّا اللّٰہُ ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | ہٰذَا | لَہُوَ | الۡقَصَصُ | الۡحَقُّ | وَمَا | مِنۡ اِلٰہٍ | اِلَّا | اللّٰہُ | وَاِنَّ | اللّٰہَ | لَہُوَ | الۡعَزِیۡزُ | الۡحَکِیۡمُ |
| بےشک | یہ | البتہ وہ | قصے ہیں | جو سچے ہیں | اور نہیں | کوئی الہٰ (برحق) | سوائے | اللہ کے | اور بےشک | اللہ تعالی | البتہ وہ | بہت زبردست ہے | خوب حکمت والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | ہٰذَا | لَہُوَ | الۡقَصَصُ | الۡحَقُّ | وَمَا | مِنۡ اِلٰہٍ | اِلَّا | اللّٰہُ | وَاِنَّ | اللّٰہَ | لَہُوَ | الۡعَزِیۡزُ | الۡحَکِیۡمُ |
| بلاشبہ | یہ | یقیناً وہی | بیان ہے | سچا | اور نہیں | کوئی معبود | مگر | اللہ تعالیٰ | اور بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | یقیناً وہی ہے | سب پر غالب | کمال حکمت والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | ھٰذَا | لَھُوَ | الْقَصَصُ | الْحَقُّ | وَمَا | مِنْ اِلٰهٍ | اِلَّا اللّٰهُ | وَاِنَّ | اللّٰهَ | لَھُوَ | الْعَزِيْزُ | الْحَكِيْمُ |
| بیشک | یہ | یہی | بیان | سچا | اور نہیں | کوئی معبود | اللہ کے سوا | اور بیشک | اللہ | وہی | غالب | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | هَذَا | this |
| 3 | لَهُوَ | surely it (is) |
| 4 | الْقَصَصُ | the narration |
| 5 | الْحَقُّ | [the] true |
| 6 | وَمَا | And (there is) no |
| 7 | مِنْ | (of) |
| 8 | إِلَهٍ | god |
| 9 | إِلَّا | except |
| 10 | اللَّهُ | Allah |
| 11 | وَإِنَّ | And indeed |
| 12 | اللَّهَ | Allah |
| 13 | لَهُوَ | surely He |
| 14 | الْعَزِيزُ | (is) the All-Mighty |
| 15 | الْحَكِيمُ | the All-Wise |