فَکَیۡفَ اِذَا جَمَعۡنٰہُمۡ لِیَوۡمٍ لَّا رَیۡبَ فِیۡہِ ۟ وَ وُفِّیَتۡ کُلُّ نَفۡسٍ مَّا کَسَبَتۡ وَ ہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ ﴿۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَکَیۡفَ | اِذَا | جَمَعۡنٰہُمۡ | لِیَوۡمٍ | لَّارَیۡبَ | فِیۡہِ | وَوُفِّیَتۡ | کُلُّ | نَفۡسٍ | مَّا | کَسَبَتۡ | وَہُمۡ | لَایُظۡلَمُوۡنَ |
| تو کیسا (ہوگا حال) | جب | جمع کریں گے ہم انہیں | اس دن کے لیے | نہیں کوئی شک | اس میں | او ر پوری پوری دے دی جائے گی | ہر | نفس کو | جو | اس نے کمائی کی | اور وہ | نہ وہ ظلم کیے جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَکَیۡفَ | اِذَا | جَمَعۡنٰہُمۡ | لِیَوۡمٍ | لَّا | رَیۡبَ | فِیۡہِ | وَوُفِّیَتۡ | کُلُّ | نَفۡسٍ | مَّا | کَسَبَتۡ | وَہُمۡ | لَا | یُظۡلَمُوۡنَ |
| تو کیا حال ہو گا | جب | جمع کریں گے ہم انہیں | اس دن کےلئے | نہیں | کوئی شک | جس میں | اور پورا دیا جائے گا | ہر | جان کو | جو | اس نے کمایا | اور ان پر | نہیں | وہ ظلم کیے جائیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَكَيْفَ | اِذَا | جَمَعْنٰھُمْ | لِيَوْمٍ | لَّا رَيْبَ | فِيْهِ | وَوُفِّيَتْ | كُلُّ | نَفْسٍ | مَّا | كَسَبَتْ | وَھُمْ | لَا يُظْلَمُوْنَ |
| سو کیا | جب | انہیں ہم جمع کرینگے | اس دن | نہیں شک | اس میں | پورا پائے گا | ہر | شخص | جو | اس نے کمایا | اور وہ | حق تلفی نہ ہوگی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَكَيْفَ | Then how (will it be)? |
| 2 | إِذَا | when |
| 3 | جَمَعْنَاهُمْ | We will gather them |
| 4 | لِيَوْمٍ | on a Day |
| 5 | لَا | no |
| 6 | رَيْبَ | doubt |
| 7 | فِيهِ | in it |
| 8 | وَوُفِّيَتْ | And will be paid in full |
| 9 | كُلُّ | every |
| 10 | نَفْسٍ | soul |
| 11 | مَا | what |
| 12 | كَسَبَتْ | it earned |
| 13 | وَهُمْ | and they |
| 14 | لَا | (will) not |
| 15 | يُظْلَمُونَ | be wronged |