لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ آل عمران (3) — آیت 23

اَلَمۡ تَرَ اِلَی الَّذِیۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِیۡبًا مِّنَ الۡکِتٰبِ یُدۡعَوۡنَ اِلٰی کِتٰبِ اللّٰہِ لِیَحۡکُمَ بَیۡنَہُمۡ ثُمَّ یَتَوَلّٰی فَرِیۡقٌ مِّنۡہُمۡ وَ ہُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَلَمۡتَرَاِلَی الَّذِیۡنَاُوۡتُوۡانَصِیۡبًامِّنَ الۡکِتٰبِیُدۡعَوۡنَاِلٰیکِتٰبِ اللّٰہِلِیَحۡکُمَبَیۡنَہُمۡثُمَّیَتَوَلّٰیفَرِیۡقٌمِّنۡہُمۡوَہُمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
کیا نہیںآپ نے دیکھاطرف ان کے جودیئے گئےایک حصہکتاب میں سےوہ بلائے جاتے ہیںطرفاللہ کی کتاب کےتاکہ وہ فیصلہ کرےدرمیان ان کےپھرمنہ پھیر لیتا ہےایک گروہان میں سےاور وہاعراض کرنے والے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَلَمۡتَرَاِلَیالَّذِیۡنَاُوۡتُوۡانَصِیۡبًامِّنَ الۡکِتٰبِیُدۡعَوۡنَاِلٰی کِتٰبِ اللّٰہِلِیَحۡکُمَبَیۡنَہُمۡثُمَّیَتَوَلّٰیفَرِیۡقٌمِّنۡہُمۡوَہُمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
کیا نہیںآپ نے دیکھاطرفان لوگوں کے جودیئے گئےایک حصہکتاب میں سےوہ بلائے جاتے ہیںاللہ تعالیٰ کی کتاب کی طرفتاکہ وہ فیصلہ کرےدرمیان ان کےپھربے رخی کرتا ہےایک گروہان میں سےاور وہ اس حال میں کہمنہ موڑنے والے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَلَمْ تَرَاِلَىالَّذِيْنَاُوْتُوْانَصِيْبًامِّنَالْكِتٰبِيُدْعَوْنَاِلٰىكِتٰبِ اللّٰهِلِيَحْكُمَبَيْنَھُمْثُمَّيَتَوَلّٰىفَرِيْقٌمِّنْھُمْوَھُمْمُّعْرِضُوْنَ
کیا نہیں دیکھاطرف (کو)وہ لوگ جودیا گیاایک حصہسےکتاببلائیے جاتے ہیںطرفاللہ کی کتابتاکہ وہ فیصلہ کرےان کے درمیانپھرپھرجاتا ہےایک فریقان سےاور وہمنہ پھیرنے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1أَلَمْHave not?
2تَرَyou seen
3إِلَى[to]
4الَّذِينَthose who
5أُوتُواwere given
6نَصِيبًاa portion
7مِنَof
8الْكِتَابِthe Scripture
9يُدْعَوْنَThey are invited
10إِلَىto
11كِتَابِ(the) Book
12اللَّهِ(of) Allah
13لِيَحْكُمَthat (it should) arbitrate
14بَيْنَهُمْbetween them
15ثُمَّthen
16يَتَوَلَّىturns away
17فَرِيقٌa party
18مِنْهُمْof them
19وَهُمْand they (are)
20مُعْرِضُونَthose who are averse