وَ اِنَّ مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ لَمَنۡ یُّؤۡمِنُ بِاللّٰہِ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡکُمۡ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡہِمۡ خٰشِعِیۡنَ لِلّٰہِ ۙ لَا یَشۡتَرُوۡنَ بِاٰیٰتِ اللّٰہِ ثَمَنًا قَلِیۡلًا ؕ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ اَجۡرُہُمۡ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ سَرِیۡعُ الۡحِسَابِ ﴿۱۹۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ | لَمَنۡ | یُّؤۡمِنُ | بِاللّٰہِ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکُمۡ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِمۡ | خٰشِعِیۡنَ | لِلّٰہِ | لَایَشۡتَرُوۡنَ | بِاٰیٰتِ | اللّٰہِ | ثَمَنًا | قَلِیۡلًا | اُولٰٓئِکَ | لَہُمۡ | اَجۡرُہُمۡ | عِنۡدَ رَبِّہِمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | سَرِیۡعُ | الۡحِسَابِ |
| اور بیشک | اہل کتاب میں سے | البتہ جو | ایمان رکھتے ہیں | اللہ پر | اور جو | نازل کیا گیا | طرف آپ کے | اور جو | نازل کیا گیا | طرف ان کے | خشوع کرنے والے ہیں | اللہ کے لیے | نہیں وہ بیچتے | آیات کو | اللہ کی | قیمت | تھوڑے میں | یہی لوگ ہیں | ان کے لیے ہے | اجر ان کا | پاس ان کے رب کے | بیشک | اللہ | جلد لینے والا ہے | حساب |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ | لَمَنۡ | یُّؤۡمِنُ | بِاللّٰہِ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکُمۡ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِمۡ | خٰشِعِیۡنَ | لِلّٰہِ | لَایَشۡتَرُوۡنَ | بِاٰیٰتِ اللّٰہِ | ثَمَنًا | قَلِیۡلًا | اُولٰٓئِکَ | لَہُمۡ | اَجۡرُہُمۡ | عِنۡدَ | رَبِّہِمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | سَرِیۡعُ | الۡحِسَابِ |
| اور بیشک | اہلِ کتاب میں سے | یقینا جو | ایمان رکھتا ہے | ساتھ اللہ تعالیٰ کے | اور اس چیز پر جو | نازل کی گئی ہے | تمہاری طرف | اور جو | نازل کی گئی ہے | طرف اُن کی | خشوع کرنے والے ہیں | اللہ تعالیٰ کے لیے | نہیں خریدتے | اللہ تعالیٰ کی آیات کے بدلے | قیمت | تھوڑی | یہی لوگ ہیں | اُن کے لیے | اجر ہے اُن کا | پاس | اُن کے رب کے | بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | بہت جلد لینے والا ہے | حساب |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنَّ | مِنْ | اَھْلِ الْكِتٰبِ | لَمَنْ | يُّؤْمِنُ | بِاللّٰهِ | وَمَآ | اُنْزِلَ | اِلَيْكُمْ | وَمَآ | اُنْزِلَ | اِلَيْھِمْ | خٰشِعِيْنَ | لِلّٰهِ | لَا يَشْتَرُوْنَ | بِاٰيٰتِ | اللّٰهِ | ثَمَنًا | قَلِيْلًا | اُولٰٓئِكَ | لَھُمْ | اَجْرُھُمْ | عِنْدَ | رَبِّھِمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | سَرِيْعُ | الْحِسَابِ |
| اور بیشک | سے | اہل کتاب | بعض وہ جو | ایمان لاتے ہیں | اللہ پر | اور جو | نازل کیا گیا | تمہاری طرف | اور جو | نازل کیا گیا | ان کی طرف | عاجزی کرتے ہیں | اللہ کے آگے | مول نہیں لیتے | آیتوں کا | اللہ | مول | تھوڑا | یہی لوگ | ان کے لیے | ان کا اجر | اپ اس | ان کا رب | ابیشک | اللہ | جلد | حساب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنَّ | And indeed |
| 2 | مِنْ | among |
| 3 | أَهْلِ | (the) People |
| 4 | الْكِتَابِ | (of) the Book |
| 5 | لَمَنْ | (are those) who |
| 6 | يُؤْمِنُ | believe |
| 7 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 8 | وَمَا | and what |
| 9 | أُنْزِلَ | was revealed |
| 10 | إِلَيْكُمْ | to you |
| 11 | وَمَا | and what |
| 12 | أُنْزِلَ | was revealed |
| 13 | إِلَيْهِمْ | to them |
| 14 | خَاشِعِينَ | humbly submissive |
| 15 | لِلَّهِ | to Allah |
| 16 | لَا | (do) Not |
| 17 | يَشْتَرُونَ | they exchange |
| 18 | بِآيَاتِ | [with] (the) Verses |
| 19 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 20 | ثَمَنًا | (for) a price |
| 21 | قَلِيلًا | little |
| 22 | أُولَئِكَ | Those |
| 23 | لَهُمْ | for them |
| 24 | أَجْرُهُمْ | their reward |
| 25 | عِنْدَ | (is) with |
| 26 | رَبِّهِمْ | their Lord |
| 27 | إِنَّ | Indeed |
| 28 | اللَّهَ | Allah |
| 29 | سَرِيعُ | (is) swift |
| 30 | الْحِسَابِ | (in taking) the account |