اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَ اللّٰہِ کَمَنۡۢ بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللّٰہِ وَ مَاۡوٰىہُ جَہَنَّمُ ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَمَنِ | اتَّبَعَ | رِضۡوَانَ اللّٰہِ | کَمَنۡۢ | بَآءَ | بِسَخَطٍ | مِّنَ اللّٰہِ | وَمَاۡوٰىہُ | جَہَنَّمُ | وَبِئۡسَ | الۡمَصِیۡرُ |
| کیا بھلا وہ جو | پیروی کرے | اللہ کی رضا کی | اس کی طرح ہوسکتا ہے جو | پلٹے | ساتھ ناراضگی کے | اللہ کی طرف سے | اور ٹھکانہ اس کا | جہنم ہو | اور کتنی بری ہے | لوٹنے کی جگہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَمَنِ | اتَّبَعَ | رِضۡوَانَ اللّٰہِ | کَمَنۡۢ | بَآءَ | بِسَخَطٍ | مِّنَ اللّٰہِ | وَمَاۡوٰىہُ | جَہَنَّمُ | وَبِئۡسَ | الۡمَصِیۡرُ |
| تو کیا جو شخص | پیچھے چلا | اللہ تعالیٰ کی رضامندی کے | اس کی مانند ہے جو | لوٹا | کسی ناراضگی کے ساتھ | اللہ تعالیٰ کی | اور ٹھکانہ اس کا | جہنم ہے | اور بہت ہی برا ہے | ٹھکانہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَمَنِ | اتَّبَعَ | رِضْوَانَ | اللّٰهِ | كَمَنْ | بَآءَ | بِسَخَطٍ | مِّنَ اللّٰهِ | وَمَاْوٰىهُ | جَهَنَّمُ | وَبِئْسَ | الْمَصِيْرُ |
| تو کیا جس | پیروی کی | رضا (خوشنودی) | اللہ | مانند۔ جو | لوٹا | غصہ کے ساتھ | اللہ کے | اور اس کا ٹھکانہ | جہنم | اور برا | ٹھکانہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَمَنِ | So is (the one) who? |
| 2 | اتَّبَعَ | pursues |
| 3 | رِضْوَانَ | (the) pleasure |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | كَمَنْ | like (the one) who |
| 6 | بَاءَ | draws |
| 7 | بِسَخَطٍ | on (himself) wrath |
| 8 | مِنَ | of |
| 9 | اللَّهِ | Allah |
| 10 | وَمَأْوَاهُ | and his abode |
| 11 | جَهَنَّمُ | (is) hell |
| 12 | وَبِئْسَ | and wretched |
| 13 | الْمَصِيرُ | (is) the destination |