وَ لَقَدۡ کُنۡتُمۡ تَمَنَّوۡنَ الۡمَوۡتَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَلۡقَوۡہُ ۪ فَقَدۡ رَاَیۡتُمُوۡہُ وَ اَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ ﴿۱۴۳﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | کُنۡتُمۡ | تَمَنَّوۡنَ | الۡمَوۡتَ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَلۡقَوۡہُ | فَقَدۡ | رَاَیۡتُمُوۡہُ | وَاَنۡتُمۡ | تَنۡظُرُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | تھے تم | تم تمنا کرتے | موت کی | اس سے پہلے | کہ | تم ملو اے | پس تحقیق | دیکھ لیا تم نے اسے | اور تم | تم دیکھ رہے تھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | کُنۡتُمۡ | تَمَنَّوۡنَ | الۡمَوۡتَ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَلۡقَوۡہُ | فَقَدۡ | رَاَیۡتُمُوۡہُ | وَاَنۡتُمۡ | تَنۡظُرُوۡنَ |
| اور بلاشبہ یقیناً | تھے تم | تم تمنا کرتے تھے | موت کی | ۔ (اس) سے پہلے | یہ کہ | تم ملو اس سے | تو یقیناً | تم نے دیکھ لیا اس کو | اس حال میں کہ تم | تم( آنکھوں سے)دیکھ رہے تھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ | كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ | الْمَوْتَ | مِنْ قَبْلِ | اَنْ | تَلْقَوْهُ | فَقَدْ رَاَيْتُمُوْهُ | وَاَنْتُمْ | تَنْظُرُوْنَ |
| اور البتہ | تم تمنا کرتے تھے | موت | سے قبل | کہ | تم اس سے ملو | تو اب تم نے اسے دیکھ لیا | اور تم | دیکھتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | كُنْتُمْ | you used to |
| 3 | تَمَنَّوْنَ | wish |
| 4 | الْمَوْتَ | (for) death |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | قَبْلِ | before |
| 7 | أَنْ | [that] |
| 8 | تَلْقَوْهُ | you met it |
| 9 | فَقَدْ | then indeed |
| 10 | رَأَيْتُمُوهُ | you have seen it |
| 11 | وَأَنْتُمْ | while you (were) |
| 12 | تَنْظُرُونَ | looking on |