وَ اَمَّا الَّذِیۡنَ ابۡیَضَّتۡ وُجُوۡہُہُمۡ فَفِیۡ رَحۡمَۃِ اللّٰہِ ؕ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۰۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | ابۡیَضَّتۡ | وُجُوۡہُہُمۡ | فَفِیۡ رَحۡمَۃِ | اللّٰہِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور رہے | وہ جو | سفید ہوں گے | چہرے جن کے | توارحمت میں ہوں گے | تو اللہ کی | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | ابۡیَضَّتۡ | وُجُوۡہُہُمۡ | فَفِیۡ رَحۡمَۃِ | اللّٰہِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور رہے | وه لو گ جن كے | سفید ہوں گے | چہر ے ان كے | سو رحمت میں ہو ں گے | الله تعالیٰ كی | وه سب | اس میں | ہمیشہ رہنے وا لے ہو ں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَمَّا | الَّذِيْنَ | ابْيَضَّتْ | وُجُوْھُھُمْ | فَفِيْ | رَحْمَةِ اللّٰهِ | ھُمْ | فِيْھَا | خٰلِدُوْنَ |
| اور البتہ | وہ لوگ جو | سفید ہوں گے | ان کے چہرے | سو۔ میں | اللہ کی رحمت | وہ | اس میں | ہمیشہ رہیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا | But as for |
| 2 | الَّذِينَ | those whose |
| 3 | ابْيَضَّتْ | turn white |
| 4 | وُجُوهُهُمْ | [their] faces |
| 5 | فَفِي | then (they will be) in |
| 6 | رَحْمَةِ | (the) Mercy |
| 7 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 8 | هُمْ | they |
| 9 | فِيهَا | in it |
| 10 | خَالِدُونَ | (will) abide forever |