وَ اعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰہِ جَمِیۡعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوۡا ۪ وَ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ اِذۡ کُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَلَّفَ بَیۡنَ قُلُوۡبِکُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِہٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَ کُنۡتُمۡ عَلٰی شَفَا حُفۡرَۃٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَکُمۡ مِّنۡہَا ؕ کَذٰلِکَ یُبَیِّنُ اللّٰہُ لَکُمۡ اٰیٰتِہٖ لَعَلَّکُمۡ تَہۡتَدُوۡنَ ﴿۱۰۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاعۡتَصِمُوۡا | بِحَبۡلِ اللّٰہِ | جَمِیۡعًا | وَّلَا | تَفَرَّقُوۡا | وَاذۡکُرُوۡا | نِعۡمَتَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | اِذۡ | کُنۡتُمۡ | اَعۡدَآءً | فَاَلَّفَ | بَیۡنَ | قُلُوۡبِکُمۡ | فَاَصۡبَحۡتُمۡ | بِنِعۡمَتِہٖۤ | اِخۡوَانًا | وَکُنۡتُمۡ | عَلٰی شَفَا | حُفۡرَۃٍ | مِّنَ النَّارِ | فَاَنۡقَذَکُمۡ | مِّنۡہَا | کَذٰلِکَ | یُبَیِّنُ | اللّٰہُ | لَکُمۡ | اٰیٰتِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| اور مضبوطی سے پکڑ لو | اللہ کی رسی کو | سب کے سب | اور نہ | تم فرقہ فرقہ بنو | اور یاد کرو | نعمت کو | اللہ کی | اپنے اوپر | جب | تھے تم | دشمن | تو اس نے الفت ڈال دی | درمیان | تمہارے دلوں کے | تو ہوگئے تم | اس کی نعمت سے | بھائی بھائی | اور تھے تم | کنارے پر | گڑھے کے | آگ کے | تو اس نے بچا لیا تمہیں | اس سے | اسی طرح | واضح کرتا ہے | اللہ | تمہارے لیے | آیات اپنی | تاکہ تم | تم ہدایت پاؤ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاعۡتَصِمُوۡا | بِحَبۡلِ | اللّٰہِ | جَمِیۡعًا | وَّلَا | تَفَرَّقُوۡا | وَاذۡکُرُوۡا | نِعۡمَتَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | اِذۡ | کُنۡتُمۡ | اَعۡدَآءً | فَاَلَّفَ | بَیۡنَ | قُلُوۡبِکُمۡ | فَاَصۡبَحۡتُمۡ | بِنِعۡمَتِہٖۤ | اِخۡوَانًا | وَکُنۡتُمۡ | عَلٰی شَفَا | حُفۡرَۃٍ | مِّنَ النَّارِ | فَاَنۡقَذَکُمۡ | مِّنۡہَا | کَذٰلِکَ | یُبَیِّنُ | اللّٰہُ | لَکُمۡ | اٰیٰتِہٖ | لَعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| اور مضبوطی سے تھام لو | رسی کو | اللہ تعالیٰ کی | سب مل کر | اور نہ | تم جدا جدا ہو جاؤ | اور یاد کرو | نعمت کو | اللہ تعالیٰ کی | اپنے اوپر | جب | تھے تم | دشمن | تواس نے الفت ڈال دی | درمیان | تمہارے دلوں کے | توبن گئے تم | ساتھ اس کی نعمت کے | بھائی (بھائی) | اور تھے تم | كنا رےپر | ایك گڑ ھے كے | آ گ كے | تو اس نے بچا لیا تمهیں | اُس سے | اس طر ح | کھول كر بیا ن كر تا ہے | اللہ تعالٰی | تمها رے لیے | نشا نیاں اپنی | تا كہ تم | تم ہدایت پا جا ؤ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاعْتَصِمُوْا | بِحَبْلِ | اللّٰهِ | جَمِيْعًا | وَّلَا | تَفَرَّقُوْا | وَاذْكُرُوْا | نِعْمَتَ | اللّٰهِ | عَلَيْكُمْ | اِذْ كُنْتُمْ | اَعْدَآءً | فَاَلَّفَ | بَيْنَ قُلُوْبِكُمْ | فَاَصْبَحْتُمْ | بِنِعۡمَتِهٖۤ | اِخْوَانًا | وَكُنْتُمْ | عَلٰي | شَفَا | حُفْرَةٍ | مِّنَ | النَّارِ | فَاَنْقَذَكُمْ | مِّنْھَا | كَذٰلِكَ | يُبَيِّنُ | اللّٰهُ | لَكُمْ | اٰيٰتِھٖ | لَعَلَّكُمْ | تَھْتَدُوْنَ |
| اور مضبوطی سے پکڑ لو | رسی کو | اللہ | سب مل کر | اور نہ | آپس میں پھوٹ ڈالو | اور یاد کرو | نعمت | اللہ | تم پر | جب تم تھے | دشمن (جمع) | تو الفت ڈال دی | تمہارے دلوں میں | تو تم ہوگئے | اس کی نعمت سے | بھائی بھائی | اور تم تھے | پر | کنارہ | گڑھا | سے (کے) | آگ | تو تمہیں بچا لیا | اس سے | اسی طرح | واضح کرتا ہے | اللہ | تمہارے لیے | اپنی آیات | تا کہ تم | ہدایت پاؤ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاعْتَصِمُوا | And hold firmly |
| 2 | بِحَبْلِ | to (the) rope |
| 3 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 4 | جَمِيعًا | all together |
| 5 | وَلَا | and (do) not |
| 6 | تَفَرَّقُوا | be divided |
| 7 | وَاذْكُرُوا | And remember |
| 8 | نِعْمَتَ | (the) Favor |
| 9 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 10 | عَلَيْكُمْ | on you |
| 11 | إِذْ | when |
| 12 | كُنْتُمْ | you were |
| 13 | أَعْدَاءً | enemies |
| 14 | فَأَلَّفَ | then He made friendship |
| 15 | بَيْنَ | between |
| 16 | قُلُوبِكُمْ | your hearts |
| 17 | فَأَصْبَحْتُمْ | then you became |
| 18 | بِنِعْمَتِهِ | by His Favor |
| 19 | إِخْوَانًا | brothers |
| 20 | وَكُنْتُمْ | And you were |
| 21 | عَلَى | on |
| 22 | شَفَا | (the) brink |
| 23 | حُفْرَةٍ | (of) pit |
| 24 | مِنَ | of |
| 25 | النَّارِ | the Fire |
| 26 | فَأَنْقَذَكُمْ | then He saved you |
| 27 | مِنْهَا | from it |
| 28 | كَذَلِكَ | Thus |
| 29 | يُبَيِّنُ | makes clear |
| 30 | اللَّهُ | Allah |
| 31 | لَكُمْ | for you |
| 32 | آيَاتِهِ | His Verses |
| 33 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 34 | تَهْتَدُونَ | (be) guided |