لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ آل عمران (3) — آیت 101

وَ کَیۡفَ تَکۡفُرُوۡنَ وَ اَنۡتُمۡ تُتۡلٰی عَلَیۡکُمۡ اٰیٰتُ اللّٰہِ وَ فِیۡکُمۡ رَسُوۡلُہٗ ؕ وَ مَنۡ یَّعۡتَصِمۡ بِاللّٰہِ فَقَدۡ ہُدِیَ اِلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۱۰۱﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَکَیۡفَتَکۡفُرُوۡنَوَاَنۡتُمۡتُتۡلٰیعَلَیۡکُمۡاٰیٰتُاللّٰہِوَفِیۡکُمۡرَسُوۡلُہٗوَمَنۡیَّعۡتَصِمۡبِاللّٰہِفَقَدۡہُدِیَاِلٰی صِرَاطٍمُّسۡتَقِیۡمٍ
اور کیسےتم کفر کرتے ہوحالانکہ تم ہو (کہ)پڑھی جاتی ہیںتم پرآیاتاللہ کیاور تم میں ہےرسول اس کااور جوتھام لےاللہ کوتو تحقیقوہ ہدایت دے دیا گیاطرف راستےسیدھے کے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَکَیۡفَتَکۡفُرُوۡنَوَاَنۡتُمۡتُتۡلٰیعَلَیۡکُمۡاٰیٰتُ اللّٰہِوَفِیۡکُمۡرَسُوۡلُہٗوَمَنۡیَّعۡتَصِمۡبِاللّٰہِفَقَدۡہُدِیَاِلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ
اور کیسےتم کفر کرتے ہوحالانکہ تمپڑھ کر سنائی جاتی ہیںتم پراللہ تعالیٰ کی آیاتاو تم میںاس کا رسول ہےاور جو کوئیمضبوطی سے پکڑے گااللہ تعالیٰ کوتو یقیناًوہ ہدایت دیا گیاسیدھےراستے کی طرف
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَكَيْفَتَكْفُرُوْنَوَاَنْتُمْتُتْلٰىعَلَيْكُمْاٰيٰتُاللّٰهِوَفِيْكُمْرَسُوْلُهٗوَمَنْيَّعْتَصِمْبِاللّٰهِفَقَدْ ھُدِيَاِلٰىصِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
اور کیسےتم کفر کرتے ہوجبکہ تمپڑھی جاتی ہیںتم پرآیتیںاللہاور تمہارے درمیاناس کا رسولاور جومضبوط پکڑے گااللہ کوتو اسے ہدایت دی گئیطرفسیدھا راستہ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَكَيْفَAnd how (could)?
2تَكْفُرُونَyou disbelieve
3وَأَنْتُمْwhile [you]
4تُتْلَىis recited
5عَلَيْكُمْupon you
6آيَاتُ(the) Verses
7اللَّهِ(of) Allah
8وَفِيكُمْand among you
9رَسُولُهُ(is) His Messenger
10وَمَنْAnd whoever
11يَعْتَصِمْholds firmly
12بِاللَّهِto Allah
13فَقَدْthen surely
14هُدِيَhe is guided
15إِلَىto
16صِرَاطٍa path
17مُسْتَقِيمٍstraight